Интервью с авторами АТ 2018 (Степанец) - страница 45

Враги… Если они у меня и есть, то я, к счастью, ничего об этом не знаю).

Какое из ваших произведений заслуживает экранизации, на ваш взгляд?

Думаю «Маяк». Могло бы получиться отличное кино).

И кто бы был режиссером и исполнителями главных ролей?

К сожалению, совершенно не разбираюсь в российской киноиндустрии, поэтому не могу назвать имен. Но на роль японца позвал бы Мидзутани Ютаку).

Благодаря чему рождается у вас сюжет?

Чему угодно. Иду по улице, увидел лужу — и поехало. Иногда снятся сны с очень яркими и интересными сюжетами и героями. Записываю редко, но героев тырить не стесняюсь).

И почему именно Япония?

А Япония началась с России) Точнее — с интересом к Русско-Японской войне. Стало интересно про врагов. Очень меня впечатлил японский адмирал Того Хэйхатиро.

Читали ли вы книгу Бориса Акунина «Алмазная колесница»? Оказала ли она на вас влияние? И не хотели ли бы вы написать исторический детектив?

Нет, не читал. А «Цветок с тремя листьями», собственно, политический детектив. Дело происходит в средневековой Японии. И, да, думаю развить эту тему, с детективами, потому что очень их люблю.

У вас тоже есть главный герой, похожий на Фандорина, которому посвящены несколько книг?

Ну я бы не сказал, что он похож на Фандорина… но есть, да) Вообще в моих сказках в основном два героя — это человек и сказочник, который открывает человеку скрытые от него ранее грани этого мира. Он всегода разный. В «Девять жизней» это мальчик, в «Пустом стакане» — эксцентричный дизайнер. Но бывает — у нескольких разных произведений есть общие герои.

Вы дисциплинированный или импульсивный писатель?

Импульсивный. Но изо всех сил пытаюсь дисциплинироваться).

Как вы работаете над историческим романом? Ведь это так тяжело писать о чужой стране и ее истории?

Ну, на самом деле не тяжелее, чем о своей) Историю то в любом случае нужно изучать. И поднимать различные материалы. Единственная серьезная сложность — это язык. Ну, учу сейчас японский, русскоязычных источников слишком мало, информации очень сильно не хватает. Поэтому — пишу пока про то, что хорошо изучил.

Бывали ли вы в Японии?

Увы, нет. Раньше мне было близко, но не нужно. А сейчас нужно, но далеко) Я переехал в Санкт-Перебург из Владивостока. А вот мои друзья часто там бывают, постоянно шлют фотки и подарки).

С японцами общаетесь?

Да, немного. В основном по интернету. Но бывает и в живую — тут ребята из Японии учатся и мы периодически устраиваем встречи.

Как вы относитесь к критикам?

Сам никого никогда не критикую, за исключением случаев, когда человек меня об этом личном попросил. По моему убеждению, если тебе что-то не нравится — не читай молча.