Муаррат (Махавкин) - страница 22

— Ты сдурел? — прямо спросила Вера. — У меня чуть сердце не остановилось.

— А у меня чуть мозги набекрень не съехали, когда вы принялись тарахтеть на её тарабарском. — Иван помотал головой. — И как-то резко так: болтали по-нашему и вдруг, хлоп, и ни хрена не понимаю!

— Твоя работа? — спросил я у Муаррат, пытаясь сообразить, на каком языке говорю. Вроде, на русском. Так и тогда вроде тоже.

Девушка кивнула и рассмеялась. Степлер высунул голову из-под кресла и осмотрелся. Вера задумчиво постукивала указательным пальцем по виску.

— У Кусаки — телепатические способности, — сказала сестра. — У тебя, по ходу, тоже.

— Нет, — Муаррат покачала головой. — Это — мой дар. То, что было нужно Луарре. Я могу изменять жизнь.

Она вновь говорила медленно и с акцентом. Я приготовился поймать тот момент, когда сработает встроенный переводчик.

— Изменять жизнь? — Вера нахмурилась и сложила руки на груди. — Когда у меня болело колено, ты справилась на раз-два и я подумала, что ты — целитель. Но лечить — это не то же, что изменять жизнь. Что это вообще означает?

А я думал о другом. Прозвучала фраза, дескать способности девушки были нужны её погибшему любовнику. Только способности? Или он её любил? Хотелось бы, чтобы истинным оказался первый вариант. Я очень хотел, чтобы Муаррат была со мной.

Тем временем Муаррат принялась объяснять. Поскольку своего шаманства она больше не применяла, приходилось изъяснять по-нашему. И тут возникли трудности. Видимо очень много слов, необходимых для понимания, просто отсутствовала в нашем языке, поэтому периодически мы внимали непонятной трескотне. Тем не менее, общий смысл дошёл даже до меня.

Короче, Муаррат была не просто целителем с колдовскими способностями. Её возможности оказались много больше. Колдунья могла трансформировать организм, наделяя его новыми способностями или удаляя некоторые прежние. Могла воздействовать на зародыши, ток что на свет появлялось нечто, до этого невиданное. Могла проникать в разум человека и модифицировать его. Например, понимать языки, до этого неизвестные.

— Почему с ним не получилось? — казалось Веру не очень удивили или впечатлили возможности гостьи. Сестра только кивнула на Ивана, которые успел немного успокоиться, но до сих пор поглядывал на нас так, словно находился в обществе опасных психопатов.

— Нет потенциала, — Муаррат злорадно улыбнулась. — Разум бедный, закрытый.

— Ну, спасибо, — Иван покачал головой. — Не замечал за собой.

— Нет, действительно, я его проверяла, и он мог бы дать фору многим моим бывшим коллегам. Что-то ты крутишь, дорогуша.