Хозяин острова "Ниоткуда" (Ваклан) - страница 20

— Вот это отлично! Живой экземпляр дикаря! Теперь нашим учёным будет над чем поработать. — Радостно промолвил Тенсил, приблизившись к окружившим Бюра наёмникам. — Давайте ка ребятки свяжите его покрепче и отвезите на «Воксу».

Зашипев, Мартин убрал палец со спускового крючка гранатомётного ружья, и повернувшись к Тенсилу, внимательно взглянул ему в глаза.

— Что-то не так, Мартин? — Не довольно поинтересовался Тенсил.

— Зачем этот дикарь нам нужен? Лучше его сейчас же и убить. — Подойдя к Тенсилу, высказался командир наёмников.

— Убить его мы сможем в любой момент. — Спокойно пояснил Тенсил. — Но нам нужно узнать, почему этих дикарей так трудно убить.

— И не только это. — Встрял в разговор, подошедший только что Карл. — Я успел кое-что прочесть в этом дневнике, и оказывается, эти островитяне живут около пятисот лет!

Все удивлённо и с недоверием посмотрели на Карла.

— Что ты уже пил? — Рассержено прорычал Тенсил, подумав, что учёный напился.

— Ничего я не пил. — Возразил Карл. — Просто всё это написано в этом дневнике, который мы с Сюзан нашли в одном из домов.

— Ладно, на корабле ознакомимся с содержанием дневника. — Прошептал Тенсил. — Уже почти ночь и нам лучше побыстрей убираться от сюда на корабли, где мы будем в безопасности от тех дикарей, что скрываются в лесу.



Глава 10


Часы, висящие над дверью, показали двенадцать десять. Дверь открылась и в каюту вошёл Карл, в руке которого был найденный в посёлке «Макинов» дневник.

— Ну что, нашли, что ни будь? — Взволновано спросил Тенсил.

— То, что вы сейчас услышите, что-то невероятное. — Произнёс Карл, усевшись в свободное кресло. — После изучения этого дневника, я выделил три интересных места, которые сейчас и зачту.

Замолчав, Карл раскрыл дневник и нацепил на нос очки.

— Линг Пенкизак пишет следующее: Островитяне обладают удивительным телом, которое нельзя пробить ни ножом, ни мечом, ни топором, сделанными из железа. Однако, что самое интересное, так это то, что оружие сделанное на острове, может наносить его жителям раны и убивать их. Сплав этого островного оружия мне не известен, и я уверен, что нигде кроме острова, нет больше такого уникального, самого крепкого «Бескины», как называют этот сплав островитяне. Сила, которой обладают жители острова, чудовищно огромна. Мне нигде не приходилось видеть таких силачей. А то, как они дерутся, тоже что-то потрясающее. Нечто подобное мне приходилось видеть в Китае. Да, обладай кто-то отрядом из тысячи островитян, он мог бы завоевать все страны.

Прекратив читать, Карл перелистал страницы и найдя нужное место, стал снова читать: