Медицина сознания (Хантер, Бурза) - страница 4

Любовь и сила этих древних методов медицины теперь появляются и распространяются в более широком сообществе. То, что мы делаем сейчас, как мы храним и применяем дар этой драгоценной технологии, имеет первостепенное значение, если оно должно вести нас и наш мир к глубоко необходимому воссоединению, возрождению и воссоединению с собой и со всей жизнью.

Кристина Хантер


1 января 2019 года


Беркли, Калифорния



Введение


Сплетение Миров

Октябрьским утром 1976 года я приехала на своем мотоцикле в кампус Университета 8 в Париже. Сотни студентов суетились вокруг центрального двора, некоторые из них сидели высоко наверху, вдоль кованого железного забора. Одни держали плакаты, другие кричали в мегафоны, призывая всех объединиться. Возмущение и эйфория, витавшие в воздухе, были почти осязаемы. Я спросила проходящую мимо студентку "Что происходит?" - и она объяснила, что правительство нарушило соглашение: финансирование нашего университета было резко сокращено. "Нас обманули! Весь факультет бастует!" - воскликнула она и ушла. Я почувствовала боль от этого предательства, но, все же, была воодушевлена, стоя во дворе в окружении толпы сильных молодых людей, требовавших соблюдения своих прав.

Мне было двадцать лет, и я изучала психологию в экспериментальном университете, который был создан для студентов после французской революции и последовавшей за ней реформой мая 1968 года. Студенческие протесты и забастовка преподавателей продолжались неделями, лишая меня возможности продолжать учебу. В то время многие молодые европейцы покидали свои дома, чтобы исследовать Северную Африку, Азию, Индию, Центральную и Южную Америку. Я и мой друг, вдохновленные и гонимые любопытством, при этом не имея за спиной места, куда можно было бы вернуться, так же решили отправиться путешествовать по миру. Мы устроились на несколько месяцев работать на почте, чтобы накопить денег на поездку по Америке.

Мы купили билеты в один конец до Нью-Йорка и девять месяцев путешествовали автостопом по Северной, Центральной и Южной Америке, радуясь знакомству с новыми краями и культурами. К весне мы прибыли в Боливию, в Тарабуко, маленькую андскую деревушку в горной долине на высоте 11 000 футов над уровнем моря. Городок был скромным, вдоль улиц стояли низкие простые глинобитные дома. Большая часть дорог была грязной, и вечерние ветры с гор поднимали клубы пыли над рыночными прилавками. Мужчины и женщины ходили в традиционных тканых одеждах: разноцветных полосатых пончо и головных уборах, напоминающих Испанию шестнадцатого века. В часы работы рынка все собирались продавать свои продукты на мощеной булыжником площади, часто проходя несколько километров от своих семейных ферм в своих разноцветных нарядах. Я быстро влюбилась в бескрайние холмы, теплую погоду и дружелюбный народ Ямпара с его флейтами и музыкой