— Хорошо, но давай сходим в Rooster’s, — предложила Дрю. — Я понимаю, что вы только что приехали, но мне нужно сменить обстановку.
Милли кивнула.
Мы пошли через кухню, Милли остановилась, чтобы обнять Клэр и спросить, как шли дела, пока ее не было.
— Она может рассказать тебе все позже, — нетерпеливо сказала Дрю, потянув Милли к двери. — У меня осталось только тридцать минут до следующей встречи, а я не хочу, чтобы ты пропускали детали.
Милли засмеялась и сказала: — Хорошо. Клэр, я поговорю с тобой по позже.
— Конечно, Миллс, здесь все отлично. Беги, догоняй своих сестер.
Пройдя через кухню, мы оказались в магазине, где Милли пришлось остановиться, чтобы поздороваться с парочкой посетителей, и мы наконец-то вышли на улицу перед Three Sisters (Три Сестры).
— Нам нужно было выскользнуть через задний выход, — сказала я со смехом, а затем посмотрела через улицу, как делала всегда, когда выходила через главный выход, и замерла на месте, он был там.
Джерико Смайт стоял рядом со своим стейк-хаусом «Прайм Биф» который он открыл за несколько месяцев до того, как мы открыли свой магазин, прямо через дорогу.
Мужчина, которого я познала в страстной жажде, и почти сразу же влюбилась, познакомившись с ним на курсе бухучета, в мой первый же год в колледже. Мужчина, который поглощал все мои мысли и чувства, в течение года с нашей встречи, и которого я бесцеремонно бросила без слов Дорогого Джона (Dear John ((письмо от Дорогого Джона) — письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого) несколько лет назад.
Мужчина, который до сих пор не разговаривает со мной, только смотрит издалека.
Мужчина, который все еще заставляет мое сердце тосковать, дыхание учащалось, а колени ослабевать от одного только взгляда.
Я быстро отвернула голову и схватила сестер за руки, убеждая их продолжать идти в Rooster’s.
— Полагаю, вы двое так и не поговорили, пока меня не было, — тихо сказала Милли, глядя на Иерихона.
Я покачала головой.
— Что-ж, я уверена, что Джексон собирается пригласить его на свадьбу, поэтому у вас не всегда будет такая роскошь, как Мэйн-стрит между вами. Тебе нужно проглотить свою гордость и поговорить с ним, Таша. Объяснить, что произошло, прояснить ситуацию, чтобы вы, по крайней мере, вели себя цивилизованно друг с другом.
Я грустно улыбнулась и кивнула, не позволяя себе поправить ее.
Это была не гордость, мешающая поговорить с Иерихоном, это был страх. Не боязнь, что он не поймет и никогда не простит меня. А боязнь, что простит…