Мой орк (Вайс) - страница 126

– Это ребенок от моего мужа. Настоящего мужа.

– Как? Разве Луар не?

– Моя милая Катина. Если ты хочешь, я все тебе расскажу. Но не сейчас. Сейчас мне нужно принять эту весть.

– Хорошо. Я приду завтра, если брат позволит.

– А он может не позволить? – с силой сжала подлокотники.

– Брат очень раздосадован, Тайли. Я не знаю, что он будет делать, – и вдруг зашептала. – Главное, не перечь ему. Луар больше всего на свете не терпит препирательств.

Когда Катина ушла, Тайли схватилась за голову, зажмурилась, что было сил. Как же хотелось открыть глаза и оказаться в шатре Фаргара, дождаться его, а потом броситься в объятия. Слезы продолжали ползти по щекам, сердце разрывалось на части. В голове крутился один единственный вопрос «за что?» За что им все эти испытания? За какие такие грехи?

А Луар тем временем проводил лекаря, после чего устроился на открытой веранде с бокалом вина. Герцог сидел там до самого рассвета, все думал, как правильно поступить. В словах Дьера есть толк. Процветание Зарда, уважение народа к своему правителю – это стоит жизни дикаря. Но чтобы Тайли не тронулась умом, нужно все сделать осторожно. И коль Дьер обещался помочь, так тому и быть.

Герцог явился в покои жены с первыми лучами, Тайли же постаралась не подать виду, что знает о беременности. Подставлять Катину было крайне неразумно, да и неправильно. Луар подошел к окну, уперся руками в подоконник:

– Ты беременна, – произнес, глядя на восходящее солнце. – Беременна от орка, – и покачал головой.

– И что вы намерены делать? – эту ночь Тайли тоже провела без сна.

– А ты, как погляжу, совсем не удивлена? – повернулся к ней.

– Глупо удивляться тому, чего так рьяно добивалась.

– Вот как… что ж. Судьба распорядилась по-своему. Я позволю тебе выносить и родить, но не здесь. Ты отправишься в мои владения, что на окраине города. Надеюсь, понимаешь к чему такие меры?

– Понимаю. Но что потом?

– Не будем загадывать. Впереди еще много месяцев, – затем помолчал с минуту и добавил. – Завтра же ты отправишься в свой новый дом. И я очень надеюсь на твое благоразумие, Тайли. Если попытаешься сбежать или выкинуть что-нибудь, ответ будет жестким, несмотря на мое уважение к твоему отцу.

После Луар навестил сестру. Как сказал Дьер, нужны доверенные люди, чтобы ухаживали и помогали Тайли, однако таковых среди прислуги не было, а вот Катине он доверял как себе.

– Доброе утро, – нашел сестру за вышиванием.

– Доброе, – улыбнулась девушка. – Как спалось?

– Увы, но никак. Я не сомкнул глаз.

– Почему? – изобразила удивление, хотя на деле прекрасно знала, отчего брат промучился бессонницей. Уж чего-чего, а притворяться Катина научилась.