— Баронесса Перье, полагаю, — следователь приветливо улыбнулся, но мне совсем-совсем не понравилась эта улыбка. — Следователь Управления внутренних дел Гехарии — Феб Трауп.
— Очень приятно, господин Трауп, — ответила я, как можно дружелюбнее, но кажется вышло слегка надменно, как и всегда, когда я нервничаю.
— Присаживайтесь, Калерия. Вы позволите мне называть вас Калерией?
Это что, какой-то следовательский тест? Сначала назвал мой титул, а потом просто по имени.
— Если не возражаете, я бы предпочла «академистка Перье», господин Трауп, — вежливо ответила я. — Мы в Академии, здесь нет места ни баронессе, ни просто Калерии.
Беастиец ухмыльнулся, поднялся, обошёл вокруг стола и уселся на его край рядом со мной.
— Как желаете, академистка Перье. Итак, расскажите, что сподвигло вас приехать в Лланарэ, хотя вы никогда ранее не покидали Бурж.
— Стремление поступить в Императорскую Академию, конечно же.
— Конечно… А почему вдруг милая девушка, никогда не бравшая в руки ничего тяжелее листика и лабораторной пробирки, решила поступать туда, где готовят элитное подразделение специальной императорской службы.
— Научный интерес, господин Трауп. Где ещё я могла бы получить доступ к таким обширным знаниям и встретить специалистов высокого класса по зельеведению?
— То есть, как я понимаю, вступление в Императорский отряд вас не интересует.
— Моя цель состоит не в этом, однако я осознаю, что если комиссия отберёт меня, то отказаться будет невозможно.
Следователь взял свой планшет со стола, потыкал пальцами и зачитал.
— «Академистка Перье демонстрирует полное отсутствие не только боевых навыков, но и базовой физической подготовки. Талантов к использованию оружия не показала, потенциала к службе в Императорском отряде не имеет». У меня вопрос: как вы умудряетесь держаться в Академии, несмотря на такую нелестную характеристику?
— Полагаю, об этом лучше спросить куратора Верлена, господин Трауп.
— Я спросил, и он сообщил, что вы — великолепный специалист по зельям. Это единственное, в чём вы прекрасно разбираетесь, и вас, оказывается, даже не нужно ничему учить.
— Я рада, что куратор Верлен ценит те немногие навыки, которыми я владею.
— Скажите, госпожа Перье, вы разбираетесь в ядах?
Ах, вот к чему меня вызвали на допрос.
— Конечно, господин Трауп, вы же сами сказали, что я — великолепный специалист. О зельях я знаю если не всё, то почти всё, но предупреждая ваш вопрос — я не пыталась отравить лорда Верлена.
— Я этого и не говорил, — хмыкнул следователь, щуря глаза.
Но намекал, змей подколодный.
— Я решила сразу поставить вас в известность, полагаю, вы здесь для того, чтобы выяснить.