Полуночные тайны Академии Грейридж (Гринберга) - страница 107

И осталась одна.

Ненадолго, потому что ко мне тут же подскочил Нельс, явно прятавшийся в засаде. Пригласил на очередной танец, и я согласилась, потому что у меня было, что ему сказать.

— А у меня есть чудесный свиток, — заявила ему, уже не сдерживая торжествующей улыбки. — С подписью нашего декана, гласящий, что связующие заклинания нам с тобой больше не грозят. Так что можешь смело заканчивать игру в ухаживания и соблазнение.

Нельс споткнулся на одной из фигур.

— Но как?.. Как ты его получила?!

— Шантажом и запугиванием, — сообщила любезно. — А как же еще? У нас, нубриек, чувства отсутствуют напрочь, так что мне удалось обратить оружие нашего декана против него самого.

— Лиз, я был неправ, — покаянно произнес Нельс, — и очень сильно об этом сожалею. Надеюсь, однажды ты сможешь забыть о моих идиотских словах.

— Посмотрим! — сказала ему, после чего намекнула — просто так, исключительно, чтобы его позлить! — что подвиг никто не отменял. Затем, посмотрев на скривившееся лицо напарника, добавила: — Кстати, Нельс, тебе не стоит опасаться, я буду биться на Полуночных Играх до конца. Потому что очень хочу победить, — и я уставилась на Видара, кружившего в танце Монику.

Та, почувствовав мой взгляд, повернулась и еще выше вздернула свой маленький носик.

— Лиз, я знаю, что тебя бросил жених, — неожиданно заявил Нельс.

— Откуда?!

— Слухами земля полнится, — пожал он плечами. — Но, знаешь, я этому даже эгоистично рад. И не надо меня убивать!.. Раз уж этот идиот сам от тебя отказался, то он серьезно облегчил мне жизнь. Впереди целый год, и я надеюсь, мне еще представится шанс. Я буду терпелив, но настойчив.

На это я лишь покачала головой, потому что у Нельса не было ни единого шанса.

Затем пришел черед талийского принца, оттеснившего Крестена Кьела, вернувшегося с двумя бокалами вишневого пунша. Судя по всему, Роланд тоже собирался быть настойчивым, а вот терпение талийского принца явно подводило.

— Лиз, — произнес после того, как утащил меня на середину зала. Перед этим нарычал на магистра Травоведения, что ему нужнее, и закружил меня в танце. — Объясни мне, к чему все это? Зачем тебе они?

— Кто?!

— Нельс Хансен и Крестен Кьел. Неужели я не смог убедить тебя в серьезности своих намерений?

— Сложно убедиться в серьезности чьих-либо намерений, когда человек помолвлен,

— пожала я плечами. — К чему этот разговор?

Хотела было добавить, что мне, вообще-то, нет до этого никакого дела, но не успела.

— Все ясно! — заявил Роланд довольным голосом, словно ему и в самом деле все стало ясно. — Так вот, значит, вот в чем дело! А я-то никак не мог понять, почему ты меня все время отталкиваешь. Наша помолвка очень скоро будет расторгнута, — заявил он раньше, чем я успела возразить. — Элисанда не горит выходить за меня замуж, и нашим родителям придется смириться с тем, что дети сделают свой выбор сами. И я уверен, что он — передо мной.