Ангельская Горячка (Саммерс) - страница 161

— Вы, — голос Иллиаса звучал низким, сердитым рокотом. — Вы всё испортили. Пять тысяч лет тщательного планирования. Порушены! — его глаза горели чистой ненавистью. — Руками детей.

Большинство людей не назвали бы двухсотлетнего ангела ребёнком, но я полагала, что всё зависит от точки зрения.

Иллиасу очень не помешало бы посмотреть на ситуацию под другим углом. Вместо того чтобы продуктивно провести последние пять тысяч лет, он растратил их на месть — и на возвращение своих сил, чтобы затеять ещё больше мести. Возможно, он был старше меня в двадцать пять раз, но обладал зрелостью капризного ребёнка.

— Мне просто придётся вырезать из вас свои кинжалы, — Иллиас направил на нас свой меч.

Он должен знать, что без своей магии не сможет сравниться ни с кем из нас, не говоря уже о нас обоих. Но отчаяние в его глазах говорило мне, что он не отступит. Он слишком долго шёл по этому пути, чтобы сейчас отступить. Он взмахнул мечом. Дамиэль и я подняли своё оружие, чтобы парировать удар.

Сталь просвистела в воздухе, и голова Иллиаса упала на землю. Его тело рухнуло следом за ней.

Я удивлённо посмотрела на отца, который встал между нами.

— Он послал охотников убить твою мать, — мой отец стер кровь Иллиаса со своего клинка. — Он убил так много невинных людей. Ангел защищает невинных и мстит за падших, — его голос был твёрд, как камень, но глаза дрожали от горя. Сотни лет спустя он всё ещё оплакивал мою мать.

— Итак, проклятый Бессмертный Иллиас мёртв, — объявила Ева. Её голос, усиленный магией, эхом разнёсся по всему острову.

При этих словах охотники прекратили борьбу. Они похлопали по круглым устройствам, прикреплённым к их плечам, и исчезли. Теперь, когда Иллиас погиб, казалось, что у них не осталось причин сражаться, но имелись все причины бежать.

Мой отец потряс рукой, держащей меч, как будто ему ничего так не хотелось, как казнить каждого из них прямо здесь и сейчас. Я никогда не видела такой ярости, такой жажды мести в глазах моего отца.

— Это был ты, — я мысленно прокручивала в голове то, как он казнил Иллиаса. — Ты убил Холифайра.

Дамиэль резко повернул голову и посмотрел на моего отца. Он сказал мне, что отправился за Холифайром, но кто-то его опередил.

— Холифайр разрушил жизнь моей дочери, — сказал отец. — Он разрушил её семью. Он — причина, по которой я не видел тебя двести лет, Каденс. Причина, по которой Неро рос без родителей. И ради чего? Ради амбиций Холифайра! — в его голосе зашипело презрение. — В этом нет никакой чести. Нет победы в том, чтобы одерживать верх не за счёт собственных заслуг, а за счёт подавления других, — он посмотрел на Дамиэля. — Легион Ангелов заклеймил тебя предателем, Драгонсайр, но никогда не существовало более недостойного, позорного ангела, чем Эрикс Холифайр. Он действовал со всеми худшими качествами человека. Он не смог бы облегчить мне задачу убить его, даже если бы он был предателем Легиона.