Последняя ведьма Ксенай (Фокс) - страница 8

Усевшись на диван, стал вспоминать, как зовут этого человека. В голове совсем не отложилось имя. Я же не думал, что придется вновь столкнуться с ним. Наверно, нужно поблагодарить за вчерашний обед и комнату.

Мужчина вернулся с подносом, на котором были тарелка с хлебом, нарезанные куски мяса и чашка с отваром. Поставив передо мной еду, он улыбнулся.

— Ешь, — сказал просто и сел с другой стороны дивана.

— Спасибо, — проговорил я, накладывая мясо на хлеб, — и за вчерашнее спасибо, — добавил, уже пробуя пищу на вкус.

Мужчина промолчал, наблюдая, как я с жадностью кусаю и жую свой завтрак, при этом его улыбка становилась все шире. Будто ему доставляло удовольствие наблюдать за мной. Это заставляло меня чувствовать себя сконфуженно. Пока я жевал, он не задавал вопросов, а просто сидел и пристально разглядывал меня. Кое-как доев бутерброд и запив отваром, я вытер рот привычным движением руки и замер, глядя на мужчину. На какой-то момент воцарилась неловкая пауза. Первым заговорил он.

— Ну что, Дем, расскажешь, что ты делаешь в этом городке? И почему ты один? — обратился он ко мне по имени, чем еще больше смутил.

Я слегка покраснел. Оторвал взгляд от него и стал разглядывать комнату, делая вид, что мне скучно.

— Ну… я тут корабль жду, — решил выдать ему кое-что из правды.

— Корабль? — удивился он. — И куда же ты собрался плыть, а главное, на что?

Этот вопрос мне не хотелось обсуждать, особенно, касаемо денег. Но выхода нет, если сказал о корабле, то придется сказать и об остальном.

— Я это… юнгой попрошусь, — нашелся я с ответом, — вдруг возьмут.

Мужчина снова рассмеялся своим тихим баритоном, отчего у меня побежали мурашки по спине. Если не лукавить, то он мне нравился, и я не чувствовал от него угрозы, хотя все в этом мире обманчиво.

— А что? — возмущенно проворчал я. — Берут же мальчишек в юнги. Может, и мне повезет.

— Хорошо, — наконец, выдавил он, — а куда собрался плыть?

— На острова Моара, — выдал свой секрет и уставился на него, считывая мимику. Интересно, как он себя поведет?

Мужчина перестал улыбаться, взгляд стал серьезным.

— Зачем парню на эти острова? — спросил строго. — Разве ты не знаешь, кто там обитает?

Я закатил глаза, показывая, что уже сто раз слышал байки об этих островах.

— Знаю, — произнес лениво, откинувшись на спинку дивана. — А вы что же, верите в эти сказки? — и ехидно хмыкнул в его сторону.

Лично я не верил в то, что говорили. Моряки суеверны и часто придумывают разные байки, особенно, что касается женщин. Вот и тут не обошлось без этого. Ходили слухи, что на островах живут дикие племена женщин, которые ловят моряков в свои сети и потом заставляют служить им до конца жизни. Поэтому все и обходят эти острова стороной, боясь угодить в капкан этих нимф.