Последняя игра чернокнижника (Орлова) - страница 27

— Магией? — он будто усмехнулся. — Эту карету сейчас несут эйохи, никакого колдовства.

Я от удивления немного высунулась в окно и обмерла, увидев впереди огромное размашистое крыло. Самого его обладателя изнутри разглядеть было невозможно. Сколько же их там — спереди и сзади кареты — если они так легко и плавно несут по воздуху тяжелый груз? От каждого маха лицо обдавало порывом ветра. Вот теперь мне стало страшно, и боязнь высоты проснулась. Все-таки непривычно полагаться на чью-то физическую силу. Теперь уже и в окно смотреть не хотелось.

Ринс не улыбался, смотря на меня. Но я была уверена, что смотрит. Высокомерный мерзавец. Натура требовала хоть чем-то его уесть, но мозги подсказывали не нарываться. Я выбрала средний вариант:

— То есть вы своей магией не можете заставить повозку полететь, айх?

— Конечно, могу. Но мой статус требует иногда демонстрировать силу, а не практичность.

— Не понимаю.

— Поднять карету в небо намного проще, чем заставить эйохов служить. Не просто служить, а быть в их преданности настолько уверенным, чтобы спокойно доверить им свою жизнь. Эта маленькая демонстрация силы заткнет рты всем, у кого они еще не заткнуты. Хотя о чем это я? Меня же все обожают.

— Ага, обожают, — пробубнила я под нос. — Просто боятся.

— А какая разница, Кати? — он произнес мое имя на тот же манер, который использовал господин Нами. — Ведь значение имеют поступки, а не мысли. Разве нет?

Я не могла с этим спорить, хотя бы потому что была отчасти согласна. Его ненавидят и, уж конечно, не обожают, но никто не рискнет высказать неуважения. Тему я, однако, продолжать не собиралась. Но он уже молчать, похоже, не хотел:

— Почему ты ни о чем не спрашиваешь?

— А о чем спрашивать?

— О своем будущем, например. Это должно быть интереснее, чем эйохи.

Я вздохнула.

— Айх Ринс, расскажите мне о моем будущем. Зачем вы меня купили?

— Сам не до конца понял. Может быть, чтобы узнать о самолетах? Я придумаю тебе какие-нибудь обязанности, не переживай, — он сделал паузу. — Хотя ты не очень-то переживаешь. Из тех, кого я впервые веду в свой замок, один на десяток не бьется в истерике. И почти никто из этих смелых не доживает до конца первого рая. Случайность или закономерность?

Я напряглась, но ответила, глядя на повязку — будто в глаза ему смотрела:

— А какой смысл биться в ожидании беды? На везение я уже давно не рассчитываю. Мой пессимизм вполне можно приравнивать к реализму. У меня было два господина, и два раза меня побили. Случайность или закономерность?

— Мне нравится твое здравомыслие, Кати.