Глава 6. Легенда о Фардаре
Уютная каюта в носу архаичного грузо — пассажирского звездолёта «Корсар», была искусственно затемнена. Бледные силуэты мужчин, застывшие в высоких креслах, похожи на притаившихся призраков. В окутывающей их полутьме таинственно звучал хриплый осевший голос старого «космического волка», изредка прерываемый осторожными репликами трёх молодых спутников. Они с почтением внимали интригующему шёпоту бывалого звёздного штурмана, который часто умолкал посреди рассказа и подолгу всматривался в бесконечную даль, будто черпал из её пучины романтические истории, до краёв наполненные удивительными приключениями и нераскрытыми тайнами.
Слушая старого штурмана, парни мысленно переносились в забытую древность. Буйное воображение ярко рисовало: давно исчезнувшие миры, знаменитых негодяев и великих героев. Может быть, всего этого и не существовало никогда, ибо в древних легендах уже невозможно отличить реальность от вымысла, но порой так хочется верить в красивую сказку. И молодые не отказывали себе в таком удовольствии — они верили.
«Корсар» прекратил пожирать пространство и время, осторожно приступив к торможению.
Впереди ярко полыхнула светом звезда. Она росла, плавными переливами изменяла своё свечение, раскаляясь до нестерпимо — белого, режущего глаз цвета.
Золотыми искрами вспыхнули и растворились во мраке россыпи астероидов.
Из Царства Тьмы величественно выплыл, подсвеченный светилом, серебряный полумесяц. Постепенно он наливался красками, становился всё больше и больше, преграждая путь кораблю.
Старый штурман ткнул пальцем в сторону планеты и с какой — то затаённой грустью произнёс:
— Фардар. Единственная планета системы.
— Конечный пункт нашего путешествия, — устремил взгляд вперёд Мастер.
— Конечный пункт, — тяжело вздохнув, задумчиво повторил штурман. — Подходящее выражение для путешествия на Фардар.
— Что, и у этой планеты есть своя интригующая история? — оживился Том.
— Своя история есть у каждой планеты. — Старик хитро прищурил глаз и окинул притихших слушателей пытливым взглядом. — Не за разгадкой ли тайны Фардара вы сюда прилетели?
— Нет, но, возможно, они как — то связаны, — пожал плечами Мастер.
— Знаю — знаю, вы же говорили, что ищете пропавшую экспедицию. А чем те парни, по — вашему, занимались на Фардаре? — старик искоса глянул на мальчишек и криво усмехнулся.
— Искали ценные промышленные минералы, — выдал официальную версию Ли.