Стражи миров (Ильина) - страница 74

дышали подобной мощью, и этот Маг сейчас находился слишком далеко отсюда, в Седых горах!


…Чара заметила, что некто, раньше увлечённо поглощавший свой обед через два столика от них, теперь откровенно её разглядывал. Она в долгу не осталась, тем более что момент был очень уж подходящий — Крю ушёл. Он честно выполнил свою часть договора с Риконом и спешил вернуться к семье. «Некто» оказался вполне симпатичным темноволосым молодым человеком, несмотря на то, что было в его лице или в выражении чёрных глаз что-то тревожащее. Поймав его взгляд, Чара робко улыбнулась. Красивые губы незнакомца немедленно тронула такая же лёгкая улыбка, и он учтиво кивнул.


Огги с большим трудом подавил желание немедленно переместиться за её столик — с минуты на минуту здесь должен был появиться посыльный, ради которого он, Огги, сюда и приехал. Врошш впервые доверил ему по-настоящему участвовать в своих тайных делишках, и Огги не хотел допустить ошибку.

Распашная дверь на хорошо смазанных петлях бесшумно впустила в затенённый зал немного солнечного света и невысокого, зато гротескно широкого в плечах мужчину со светлой копной нечесаных волос на непропорционально большой голове. Он бросил один взгляд в глубь помещения и уверенно покатился, сильно косолапя, прямо к столу, за которым сидел Огастос. Подсаживаясь, уродливый незнакомец сплел пальцы в нужном жесте. Огги быстро ответил тем же. Небрежно отмахнувшись от услужника, посланник вынул из-за пазухи прямоугольный свёрток в две ладони размером.

— Тут всё, — сообщил он хриплым шёпотом.

Огги мягко, без звона, опустил на стол простой полотняный мешочек с монетами.

— Как условились, — тихим голосом сопроводил он свои действия.

Мешочек исчез в огромной ладони посланника, и тот, не сказав больше ни слова, уверенно двинулся к выходу, забавно занося искривлённые уродством ноги.

Огастос убрал свёрток за пазуху и посмотрел туда, где сидела девочка. Она отвела взгляд, но недостаточно быстро. Он приподнял руку, и услужник совершил короткую бесшумную пробежку сначала до его стола, а потом — до девочки.


Гибкий, словно ящерка, паренёк-подавальщик, «услужник», как их называли в Арисе, передал Чаре пожелание молодого господина присоединиться к ней. Чара смутилась, но кивнула, и через полминуты худой, молодо выглядящий, но перешагнувший за период юношеской нескладности незнакомец уже устраивался напротив неё за тяжёлым столом из тёмной древесины. Услужник принёс две низкие, но широкие глиняные кружки, покрытые изнутри блестящей эмалью, и забавный приземистый сосуд с коротким носиком. Из носика шёл пар. Подавальщик аккуратно наполнил кружки ароматным напитком и исчез.