Брак на полгода (Грахн) - страница 60

Он снова замолчал, внимательно рассматривая меня, но после минутной слабости, я уже успела прилепить к своему лицу отстраненное выражение.

— Ваше величество, я не понимаю, что от меня требуется? — рассказ монарха я восприняла не то, что спокойно, но он уложился в моей голове, а вот про свою участь, так и не уловила.

— Я пока об этом не говорил. Помимо того, что вам необходимо вылечить Ридвига и его сына, вы должны будете собирать информацию и помогать моим людям.

— Ваше величество, извините, что напоминаю, но я целитель, а не менталист. Как я могу собрать информацию? — чувствую себя не очень далекой умом, из-за того, что никак не могу понять смысла разговора.

— Вы забываете, что вы хозяйка этого дома, — он кивнул на брачный браслет с камнями в тон моего платья, — У вас есть доступ в те места, в которые не может попасть никто, даже я.

— Я не понимаю ваших намеков, ваше величество. — почему он не говорит все как есть, а продолжает ходить кругами?

— Вечером я покажу, это сложно объяснить на словах. Можете быть свободны.

Я спокойно поднялась, прикладывая всю силу воли, чтобы не дергаться и присела в реверансе.


К комнате Ена я вернулась не то, что обескураженная, а полностью подавленная. Я прекрасно понимала, что просто так отделаться не получится, да и тайна, в которую меня посвятил король, от нее не уходят, с такими знаниями не отпускают. Хорошо если у Эринера получится закончить все за эти полгода, а если нет? Что меня ждет? Что меня ждет? Ничего хорошего. Тихонько открыла дверь, боясь разбудить малыша, если он спит, и увидела графа, сидящим на кровати Ена. Ко мне мужчина находился спиной, из-за чего и не увидел меня. Он играл с ребенком, что-то вырисовывая на здоровых ладошках мальчика и загибая его пальчики. Говорил он очень тихо, я не слышала что именно, но по счастливым глазам Генри, поняла, что что-то приятное. Из-за разговора с королем совершенно забыла, что граф может быть у сына. Понимая, что мне нужно уйти, но… Видеть графа таким… заботливым, что ли, было очень приятно. Рада, что к малышу Ридвиг относится не так как ко мне. Эта мысль встряхнула меня и я уже сделала шаг назад, но не успела выйти, Ен заметил мое присутствие и сразу же выдал его.

— Ари, иди к нам! — голос звучал намного звонче, чем утром, поспешно вернулась в комнату и закрыла дверь, чтобы его никто не услышал.

— Извините, милорд. — обратилась я к повернувшемуся ко мне графу, — Я не хотела вам мешать.

— Пап, — перебил меня малыш, — Ты послушаешь, как Арии читает мне сказку?

— Ен, думаю, у папы есть дела. — постаралась оправдать графа перед малышом, да и не хотелось впускать его в наш мирок.