Личная головная боль (Чародейница) - страница 65

Мистер Беркет через силу оттащил Пэм от Блейка, вывел в «верхний» бар и начал расспрашивать о случившемся. Ее рассказ произвёл на отца впечатление, хотя девушка этого даже не заметила, а особенно та часть, где она убила одного из громил. Пэм же пока было не до этого. Переживания за жизнь Блейка ослепляли, делали ее невосприимчивой к другим проблемам, которые, естественно, позже дадут о себе знать, но… не сейчас.

Сейчас все ее внимание было сосредоточено на брюнете. Дверь вдруг открылась, и девушка, вздрогнув, сразу бросилась к пришедшему снизу отцу.

— Н-ну, что? Как Блейк?

— Все хорошо, его подлатали. Через недельку будет как новенький, — радостно сообщил мистер Беркет, очень хитро оглядывая дочь.

Пэм громко выдохнула и зажмурила глаза. «Все будет хорошо. Все будет хорошо».

— Мне… можно его увидеть?

— Конечно, только давай в машине, — произнёс Беркет, обнимая дочь за плечи и направляясь в сторону служебного входа. — Пойдём. Блейка сейчас туда перетащат, а потом мы доставим его до квартиры.

— Его? — непонимающе переспросила Пэм, выходя за отцом на парковку.

— Я хотел, чтобы сегодня ты ночевала со мной. Дома. Я беспокоюсь за тебя, ты же уб… — осекся мистер Беркет, — многое сегодня пережила.

Девушку немного выбесило, как папа замялся, не договаривая то, что хотел сказать изначально, но на истерику не было сил. Пэм, конечно, понимала беспокойства отца, но пока что мысли о том, что она убила человека блуждали лишь на задворках сознания. Сейчас она всего лишь не хотела оставлять Блейка одного в квартире. Он из-за неё подверг свою жизнь опасности, и Пэм для начала должна была убедиться, что ему точно ничего угрожало, а потом сделать все, чтобы он восстановился как можно быстрее.

Но и конечно же, она просто хотела побыть рядом с ним. Только и всего.

— Я его не оставлю, — четко произнесла Пэм.

— Милая…

— Нет, пап. Для меня это важно, — упрямо заявила девушка. — Ты сказал, что я должна жить у него. Значит, так и будет.

Беркет открыл для дочери дверь автомобиля на переднее сидение с пассажирской стороны и пристально посмотрел на блондинку.

— Ты… ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет, — резко бросила Пэм, тут же уставившись взволнованным взглядом в окно, где из двери бара показались двое мужчин, которые несли Блейка.

И сейчас ей было все равно, как со стороны увидит это ее отец. Она слишком много пережила за сегодня, чтобы волноваться ещё хоть о чем-нибудь.

— Врач сказал, что он накачал его сильными препаратами, а потому Блейк пока будет спать, — ответил на мысленный вопрос дочери Нолан. — Я тебе тогда передам таблетки, которые надо будет давать ему и инструкцию по применению.