Хрупкое желание (Рейли) - страница 165

Данило коснулся моего бедра, его глаза изучали мои.

— Уверена, что все в порядке?

— Определенно, — сказала я. — Как насчет того, чтобы показать мне остальную часть дома?

Данило повел меня к джакузи в стороне от патио, откуда открывался вид на озеро и окружающий лес. В прошлый раз я не заметила джакузи в стороне от патио.

У меня перехватило дыхание.

Я вспомнила, как мельком видела джакузи на вечеринке, заполненное полуголыми, пьяными людьми. Внезапно заинтересовавшись, я прищурилась и посмотрела на Данило.

— И часто у тебя бывали такие вечеринки?

Данило усмехнулся.

— Честно говоря, если бы не Марко, я бы вообще не стал устраивать эту вечеринку. Он был полон решимости устроить нам последнее «ура», прежде чем мы поженимся.

Я фыркнула.

— Это было последнее «ура».

Данило погладил меня по бедру, притягивая к себе.

— Одно из моих наименее любимых воспоминаний о дне рождения, если честно. Я надеюсь, что в будущем мы сможем создать еще больше гораздо лучших воспоминаний.

— Создадим, — сказала я.

Последние несколько недель Данило был внимателен и любвеобилен. Он действительно старался так же, как и я. Наконец, я была не единственной, кто, казалось, была заинтересована в наших отношениях. Кроме того, то, как Данило смотрел на меня, часто заставляло меня думать, что у него могут быть чувства ко мне. Я сомневалась, что эти чувства были любовью. Я не хотела снова теряться в глупой надежде, но определенно что-то было.

— Почему бы нам не провести вечер спа? — предложил Данило. — Мы немного полежим в сауне, потом отправимся в джакузи. Мы можем освежиться в озере.

Температура в этой части штата все еще была умеренно теплой, но к вечеру обычно становилось прохладнее. Вечер в сауне и джакузи звучал потрясающе.

Я улыбнулась.

— Звучит замечательно.

— Давай распакуем вещи и поедем в бакалейную лавку, чтобы купить еды на ближайшие несколько дней. В морозилке все еще есть дичь, оставшаяся от моих последних охотничьих поездок с Марко, так что у нас должно быть достаточно мяса для нашего мини отпуска. Но мы не сможем разморозить его до вечера.

— Мы могли бы приготовить что-нибудь вместе. Возможно, инвольтини или сальтимбокка?

(прим: Инвольтини – это итальянское закусочное блюдо, которое являет собой небольшие начинённые рулетики, сделанные из мяса либо же некоторых овощей.)

(прим: Сальтимбокка представляет собой тонкий шницель из телятины с ломтиком прошутто и шалфеем.)

Данило кивнул.

— Давай посмотрим, что есть в бакалейной лавке. У них в основном продаётся дичь и свежая рыба.

— Мы сможем что-то из этого сделать.