Канарейка для Ястреба (Гур) - страница 130

Всхлип и рваное в ответ:

— Чтобы не случилось, как бы мы с тобой не ссорились, знай, что тебе всегда есть куда прийти. Ты еще не понимаешь к кому в лапы попала. Обещаю, я никогда не попрекну тебя словом и напоминанием о своей правоте. Дочка, у тебя есть дом, в котором тебя всегда ждут. Я люблю тебя, Адель.

Ивет отключилась, а я сползла по стенке на пол. Ноги перестали держать.

— Чего застыла подруга? — теребит меня улыбающаяся Лу и щелкает пальцами у моего лица.

— Ничего, — тихо шепчу я и обнимаю ошарашенную Луизу, — Просто я очень тебе благодарна и люблю тебя Лу!

— Ой, да перестань, — избавляется от моих объятий Луиза, и взмахивает билетами, — сегодня гуляем на концерте твоего любимого бойс-бэнда!

101.


— Соммерсье, к директору! — кричит мне, появившийся в дверях столовой наш староста Майкл Кросс, полноватый батан с прыщавым и наглым лицом, — Бегом! Даре, ждать не будет.

Смотрю в растерянности на Луизу, которая подбадривает меня улыбкой.

— Иди, Адель, удачи тебе! Наверное, пришел ответ относительно гранта!

Резко вскакиваю с места и лечу в сторону директорского кабинета. Практически ничего не вижу вокруг. Все тело ощущается одним сплошным напряжением, которое скручивается жгутом и предчувствием. Примут ли меня, решат ли одобрить грант?! Сочтут ли меня достойной Гарварда?! Простую девчонку из трущоб.

Добегаю до административного крыла практически на одном дыхании. Руки дрожат, а кофта школьной формы неприятно липнет к влажной коже спины. Я успокаиваюсь, переходя на быстрый шаг. Подхожу к проходной кабинета и встречаюсь с острым взглядом неизменного секретаря директора, господина Новака. Этот мужчина явно меня не жалует, демонстрирует свое пренебрежение. Меня это мало задевает.

— Добрый день, меня вызывали к директору.

Мужчина неприятно морщится, я явно вызываю у него приступ зубной боли.

— Господин Даре Вас ожидает! Не задерживайтесь, проходите. — скупой кивок в сторону дубовой двери с золотой табличкой, и я срываюсь с места, как ошпаренная, быстро стучусь. Слышу короткое:

— Войдите.

Оказываюсь в кабинете директора.

Напарываюсь взглядом на мужскую фигуру, восседающую во главе стола, как на троне. С прошлого моего посещения этого кабинета здесь ничего не изменилось.

Глубоко вздыхаю, пытаюсь собраться с силами.

— Здравствуйте, — не своим от волнения голосом произношу я, привлекая внимание этого безразличного мужчины.

— Проходите, мисс Соммерсье, садитесь, — скупо кивает директор.

Исполняю приказ, присаживаясь на самый краешек стула, чинно сложив влажные холодные руки на коленках. Сердце неровно бьется в груди, отбивая тревожный ритм.