Тень Бездны (Боргнев) - страница 80

- Кто вы? - возмущённо воскликнул Гарри. - Как вы проникли в мой дом? Немедленно убирайтесь прочь, а то!..

- А то что? - удивился я.

- Я вызову охрану! - практически прорычал он. В его голосе не было ни капли испуга. Глаза сороколетнего мужчины твёрдо и решительно смотрели на меня. Как бы то ни было, но слабовольным его точно нельзя было назвать.

- Не успеете, мистер Стейси, - вздохнул я.

Судя по скрипу зубов, он и сам это прекрасно понимал.

- Чего вам нужно? - раздражённо бросил мужчина, продолжая сидеть в ванной. Кажется, его это ни капли не смущало и не заботило. - Деньги? Берите и проваливайте!

- Какая пошлость, - фыркнул я. - Нет, деньги меня не интересуют. Буду говорить прямо. Я хочу, чтобы вы посодействовали мне в одном дельце: помогли ввезти в город оружие, - и я принялся рассказывать чиновнику какое количество огнестрела планирую завезти, когда и как.

Конечно, я мог бы просто вселить в него демона, как уже поступил с главарями банд. Но что если церковники периодически проверяют чиновников? Тогда мой план будет разоблачён. Так что на этот раз лучше действовать по старинке. Старые добрые переговоры, шантаж и угрозы. Есть в этом какая-то своя особая романтика.

- Ни за что! - процедил он, выслушав мои требования.

- Я заплачу, - проникновенно посулил я, легонько хлопнув Гарри по лысой макушке.

- Нет.

- Я ведь могу и заставить, - намекнул я, усмехаясь.

- Я не боюсь, - отрезал Гарри Стейси. Его можно понять: я требовал помочь с ввозом немаленького количества стволов. Это слишком рискованно даже для него. Да и кто даст гарантии, что его не уберут после как ненужного свидетеля?..

- За себя-то конечно, - уважительно кивнул я, сунув руку во внутренний карман моего пальто. Гарри ощутимо напрягся. - А за любимую и единственную дочурку? - в моих руках была фотография девочки лет десяти. На ней она за руку шла по улице с симпатичной женщиной - бывшей женой мистера Стейси. Фотография была сделана буквально сегодня, и мужчина это понял по запечатлённой на ней погоде. Это даже намёком было назвать нельзя - я ясно давал понять, что готов пойти на любые жертвы, если он заупрямится. Готов ли он рискнуть жизнью своей единственной дочери? Как выяснилось - нет.

Плечи Гарри как-то сразу обмякли, а глаза утратили твёрдость и решительность. Он опустил голову вниз и глухо произнёс:

- Что тебе конкретно нужно?

На моём лице появилась торжествующая ухмылка.

Глава 19

У каждого города есть свой особенный и неповторимый аромат - запах, плотно ассоциируемый только с ним одним. У кого-то это резкий и терпкий бодрящий запах специй, в изобилии представленных на шумном и многолюдном базаре, полным ярких красок и всевозможных диковин. Другой город может похвастаться изысканным ароматом дорогого выдержанного вина, сохранившем в себе тепло жаркого летнего дня. Кому-то не повезло, и они вынуждены довольствоваться химическими запахами многочисленных заводов и фабрик. Мой родной городок располагается в окружении лесов, так что освежающий запах хвои навечно связан для меня с домом. И конечно же Нью-Йорк не является исключением из правил. Вездесущая вонь масла и жареных сосисек - вот, что напоминало об этом городе.