Плейстоцен. Сафари в Прерии (Махайродов) - страница 75


Глава 14


   Результаты боя меня порадовали. Молодцы парни. Мои 12 воинов проткнули сулицами и перекололи копьями около четырех десятков врагов. Около двух десятков перестрелял из Сайги я. С остальными тремя десятками справились беглецы. Вдохновленные неожиданной помощью, они бросились на нападающих с новыми силами. Бросались на врагов по двое-трое одновременно и из последних сил кололи их своими копьями, правда без наконечников, а только обожженные на костре. Но эта победа далась им дорого, не менее половины мужчин из этого отряда погибли или были тяжело ранены и уже не встретят следующий рассвет. Я прикинул, и получалось, что в живых и с легкими ранениями осталось не более шести десятков воинов. А также полторы сотни ослабевших и уставших женщин и детей. При чем совсем маленьких не было. Видимо, совсем малыши погибли при переходе. Из этой толпы можно выбрать десятка два три парней 12-14 летнего возраста.

   Оказалось, что четверо пришедших ко мне с Брагхом мужчин, тоже когда то бежали с юга, и были знакомы с наречием народа, к которому принадлежали и беглецы, и их преследователи. Впрочем, в этом наречии было очень много знакомых слов из местного языка, языки были родственными. Но понимал я их с пятого на десятое.

   -Саня, иди сюда. - Я позвал одного из наиболее башковитых воинов Брагха, который о чем то оживленного беседовал со спасенными нами людьми.

   - Я так понимаю, ты хорошо знаешь их язык?

   - Да, вождь. Я жил в тех землях когда то, пока не пришли воины и не увели в рабство большую часть моего племени. Мне с несколькими охотниками удалось бежать. Но языки одни и те же, только говорят они немного по-другому.

   - Понял. Я помню, ты рассказывал об этом. Приведи сюда их предводителя. Я хочу с ним поговорить. Будешь помогать в разговоре, если я что то не пойму. Я понимаю не все их слова.

   - Сиум! Иди сюда. С тобой будет говорить наш вождь! - один из парней, с которыми только что разговаривал Саня подошел к нам. Смотрел он на меня настороженно, но страха я не видел. Наверняка, думал, раз сразу не убили, то на вряд ли будут убивать. Тем более мы их спасли от казалось бы неминуемой смерти.

   - Меня зовут Сиум. Спасибо, вождь, за спасение наших жизней. - Он тщательно проговаривал слова. Вокабуляр у наших языков, на сколько я понял, был сильно похож. Но сильно отличалось произношение. Было понятно, что корни языка - одни и те же. Но когда они тараторили что то слишком быстро, то понять их было сложно.

   - Меня зовут Алексей. Я вождь для этих людей и этих земель. - Я показал на своих бойцов, которые стаскивали павших врагов в кучу и деловито перебирали трофеи. - Кто вы? И что вы делаете в моих землях? - Я сразу решил поставить все точки над и, и показать им кто здесь хозяин. Хотя, эти земли назвать своими - можно только с очень большой натяжкой.