Надев носки, она выскользнула в комнату эльфа. Верио спал, раскинув руки и ноги в разные стороны. Да уж, с таким вряд ли кто-нибудь уживётся! Один занимает такую огромную кровать! Сразу видно — благородный.
Фыркнув, Лин закрылась в ванной, приняла душ и вышла в кабинет. Её внимание тут же привлекла корзинка, стоящая у двери. Подобравшись ближе, девушка смогла рассмотреть в утреннем полумраке записку, висящую на ручке: “Господин Верио! Мы успели закончить пошив всего необходимого. Драгоценности прибыли. Надеюсь, вы останетесь довольны. Г.”.
Поняв, что содержимое посылки предназначено именно ей, Лин решила не дожидаться пробуждения эльфа и самостоятельно рассмотреть, что же там такое. Мало ли, что он там придумал!
К облегчению девушки, ничего нового она не нашла: несколько форменных платьев, чулки, нательное бельё, перчатки… а ещё драгоценности! Вот на них-то Лин и подвисла. Как можно дать человеку носить такое? Неужели Верио совсем с ума сошёл? Шпильки с изумрудами, изумрудные серьги и подвеска, несколько изумрудных же брошей. Но больше всего поражали даже не сами драгоценные камни, а изящная форма их огранки и выгравированный герб на площадке. Миниатюрный, он не чувствовался шершавым под пальцами, но в то же время Лин была готова поклясться, что он есть! Четырёхлистный клевер, один из листов которого опал.
— Смотрю, ты уже нашла, — прокомментировал Верио, выходя из ванной.
Лин коротко глянула на него и поспешила отвернуться. Вчера она была слишком занята, чтобы рассмотреть хозяина поближе во время купания. И теперь то ли жалела, то ли робела, но решила на всякий случай лишний раз не пялиться. И всё же от её взора не укрылись чётко очерченные кубики пресса, сильные руки и…
На этом моменте Лин успела зажмуриться, и узнать, что же у эльфа находится с противоположной от ягодиц стороны она не успела. Зато покрылась румянцем.
— Человечка, ты чего?
— Простите. Я не ожидала. Не положено, — коротко ответила она, надеясь, что Верио поймёт ее правильно.
— А, ты об этом, — отмахнулся эльф. — Будь свободнее, пока нет никого постороннего. Эй, Айлин, — позвал её мужчина, приближаясь. — Ты что, голых мужчин не видела?
— В-видела, — не открывая глаз ответила она.
“Но лучше бы не видела. Вечно вы трясёте своими отростками, пытаетесь их в руки засунуть… мерзость!”
— Ну тогда и не красней так, — хмыкнул Верио. — Одевайся. Не забудь надеть что-то из украшений, и топай на кухню за завтраком. Там уже должно быть готово.
— Да, господин, — кивнула Айлин, прижала к груди корзину и поспешила в свою комнату под довольный хохот эльфа.