Падение Шейда (Бигли) - страница 168

бирки упали на пол.

Она в гневе бросилась к шкафу, открыла дверцу и увидела, что вся одежда развешана.

Обувные коробки были даже аккуратно сложены на полу под висящей одеждой.

– Не могу поверить, что ты это сделал! Я же сказала, что сдам одежду обратно в магазин.

– А я говорил тебе, что этого не будет, – холодно ответил Шейд.

Лили стояла, уперев руки в бока. Она просто сохранит одежду и отдаст ему деньги за нее.

По крайней мере, она могла сдать туфли. Это были самые дорогие вещи, и не было никаких

ярлыков, которые он мог бы снять, чтобы удержать ее от их возвращения.

Лили наклонилась, открыла одну из коробок и в шоке уставилась на то, что он сделал. Одна

из туфель отсутствовала. Опустившись на колени, она открыла каждую из коробок и увидела, что

в каждой лежит только одна туфля.

Она поднялась на ноги, держа в руке теннисную туфлю. – А где остальные туфли?

– Я их убрал. Когда ты захочешь надеть ту или иную пару, я достану тебе вторую.

– Я не оставлю себе обувь.

– Не похоже, что у тебя есть выбор, не так ли? – Лили услышала удовлетворение в его

голосе.

– Ты думаешь, что уже все понял. Хорошо, я оставлю их, и одежду тоже. На самом деле, я

поделюсь ими со всеми женщинами в доме. Они все делятся одеждой. Им понравятся туфли.

Шейд имел наглость рассмеяться. – В такой одежде их не увидят и мертвыми.

Лили вспылила, полагая, что он толкает ее лицом к тому факту, что не было никакого

сравнения между ней и другими женщинами.

– Тогда все в порядке, – сказала Лили. – Я отдам тебе деньги на все. Я тоже не хочу ничем с

ними делиться. Ни одеждой, ни шампунем, и уж точно не тобой. – С этими словами она

швырнула теннисную туфлю в его ошеломленное лицо, и он едва увернулся. Он, вероятно, не

верил, что она действительно бросит в него туфлю, пока она почти не ударила его по лицу.

Лили скрестила руки на груди, гордясь собой и желая, чтобы у нее была еще одна, чтобы

бросить в него. – Ты не мог бы принести мне вторую? – неразумно передразнила его Лили.

Шейд поднялся со стула, его лицо было бесстрастным. – Этот халат принадлежит Блисс. Ей

он не был нужен, потому что она его не носит.

Лили закричала в гневе, срывая с себя халат, прежде чем швырнуть его в него. Он схватил

его и швырнул на стул.

– Ночная рубашка принадлежит Рейси. Она спит обнаженной, поэтому одолжила ее тебе.

Лили не зашла так далеко, чтобы вот-вот сорвать с себя рубашку. Вместо этого она

вернулась к шкафу и достала один из новых пижамных комплектов, которые купила. Сорвав его