За рабочими столами сидели несколько человек, и одна женщина на повышенных тонах разговаривала по телефону. Когда она увидела входящую Макензи, то подняла палец вверх, как бы прося её немного подождать. Макензи так и сделала, вслушиваясь в слова женщины, которая ещё секунд тридцать возмущалась в трубку, а потом закончила разговор и обратила всё своё внимание на Макензи.
«Чем я могу вам помочь?» – спросила она.
«Я ищу Тайлера Блэка», – сказала Макензи.
Женщина усмехнулась и закатила глаза: «И мы тоже».
«Я вас не понимаю», – ответила Макензи, стараясь сохранить самообладание.
«Я хочу сказать, что в начале недели Тайлер уволился. Посреди рабочего дня он просто послал нас всех куда подальше и выбежал из офиса. Больше мы о нём не слышали».
«Он не объяснил свой поступок?»
«Неа. Он был не в себе, – женщина с подозрением посмотрела на Макензи. – А почему вы спрашиваете?»
«Я из ФБР», – ответила Макензи, доставая удостоверение и показывая его женщине. Она не хотела привлекать к себе внимание, но ей было сложно игнорировать факт увольнения с работы единственного подозреваемого в то же время, когда было обнаружено тело Мэлори Томас.
«О», – уже спокойнее сказала женщина.
«До его увольнения было что-нибудь в Тайлере Блэке, что бы вас настораживало? – спросила Макензи. – Вы замечали что-нибудь необычное?»
«Нет, и это уже странно. Тайлер был просто душкой: хороший парень, симпатичный, если говорить начистоту. Он всегда старался помочь другим. Иногда из кожи вон лез, чтобы помочь, поэтому… когда он так повёл себя в понедельник, это было очень неожиданно».
«Вы не знаете, почему он вдруг так изменился?»
«Нет. Однако если вы его ищите, то я могу дать вам его домашний адрес».
«Нет, спасибо, – ответила Макензи. – У меня он есть. Спасибо, что уделили мне время».
Макензи развернулась и успела сделать всего два шага в сторону двери, когда в кармане завибрировал телефон. Она достала его и увидела, что звонит Харрисон.
«Что такое, Харрисон?»
«Ты не поверишь, – ответил он. – Когда я узнал адрес Тайлера Блэка, то решил на всякий случай запросить всю информацию по этому парню. Оказывается, в Херндоне его нет».
«Да, я только что сама это выяснила. Тогда где он, чёрт возьми?»
«Он в тюрьме округа Балтимор, в штате Мэриленд. Он поступил недавно,.. буквально сегодня утром».
«За что его взяли?»
«Это реальная зацепка, – сказал Харрисон. – Он стоял на краю моста Френсис Скот Ки Бридж».
«Какое странное совпадение, – подумала Макензи. – Если утром он сел в тюрьму, то у него было достаточно времени доехать из Кингсвилла в Вирджинии до Балтимора в Мэриленде».