Соколиная невеста (Волкова) - страница 37

Хотелось парня прибить, но я сдержалась.

— Просто пообещай мне, что откажешься от своих слов! Никакой женитьбы!

Темный чуть качнул головой.

— Неволить не буду. Если только сама захочешь. А ты — захочешь, будь уверена. Так что от слов отказываться я пока не хочу. Идет, Плюшка?

— Катись к черту!

— Увы! — парень улыбнулся белозубой улыбкой. — Мы теперь связаны, малышка! Даже если захочешь, то не сможешь оказаться дальше от меня, чем двести метров.

— Тогда иди в свою комнату! — продолжала настаивать я.

— Что ж. Это я могу. Пока. Потом тебе все равно придется выползти из своей раковины наружу… И там ты никуда от меня не денешься!

И, прежде, чем я сумела опомниться, Илез подошел ко мне, наклонился, и обжег уголок рта горячим дыханием.

— Отдыхай. Тебе понадобятся силы… Теперь здесь для тебя все будет по-другому…

Что такое двести шагов? По сути своей — довольно приличное расстояние. Больше одной комнаты точно. На таком расстоянии вполне можно находиться за пределами одного кафе или гулять в парке на разных дорожках, совершенно друг друга не замечая… Но с Илезом… С Илезом этот номер не проходил.

Едва мне разрешили выходить наружу, как он тут же нарисовался на горизонте.

— Ничего не знаю… — улыбнулся он. — Королева велела мне не отходить от тебя ни на шаг, во избежание неприятных ситуаций. К тому же, ты гостья здесь, а поэтому можешь одна заблудиться или еще чего…

На самом деле, отчасти Илез был прав. Во дворце, богатом на тайные переходы и тупики, я одна бы могла не просто заблудиться, а сгинуть на веки вечные. Мало того, поговаривали, что тут водятся самые настоящие привидения. Поговаривали, это в том смысле, что Илез сказал. Уж не знаю, правда или нет, но моя хрупкая женская психика подобного бы не вынесла точно.

— И много их тут? — поинтересовалась я, идя рядом с темным и заглядываясь на портреты давно почивших господ на стенах.

— Привидений? Достаточно. Особенно в подвалах. Так что даже не думай туда соваться одна, Плюшка.

А я и не думала. Мои мысли были заняты другими размышлениями. Во-первых, здесь для меня все было в-новинку: прозрачные летящие платья, богатые украшения и мягкие туфельки… Стражники на каждом углу и богатое убранство… Традиции, которых я не знала, а так же настороженное отношение местного общества… Во-вторых, меня мучил тот факт, что мы так и не договорили с королевой. Кто — то позвал ее в ту нашу встречу, и я не смогла дать ей вразумительного ответа на ее предложение. Теперь же меня раздирало чувство подвешенности — что дальше? Поговорит ли она еще со мной или выставит прочь за дверь через какое-то время? Потом, куда-то пропал Эхо. Он так ни разу и не навестил меня, пока я была больна. А на все мои вопросы по поводу него, Илез отвечал, что понятия не имеет, куда слинял эльфеныш-докторишка.