Ты просто бомба, детка (Маршал) - страница 46

Кто этот Джо? И с кем он разговаривает? Это Хлоя или Генри?..

Надо мной кто-то наклонился, отвлекая от обрывков беседы.

— Мисс, вы меня слышите? Просто моргните, если да.

Я послушно моргнула. Парамедики. Значит я жива, хоть толком ничего не понимаю, но кроме головы болит только там, где мене пережал ремень. Хотя если у меня шок, то не почувствую даже если ноги переломаны.

Носилки накренились, меня понесли вверх по склону. Парамедик продолжал бежать рядом. Проверил пульс, задал еще несколько вопросов о моем самочувствии. Пришлось подтвердить, что меня действительно зовут Шерон Уайти. Говорить оказалось намного сложнее, чем моргать, и меня попросили помолчать. Жутко мутило, и пришлось закрыть глаза. Сознание вытворяло странные вещи, я то выплывала на поверхность, то погружалась в вязкий кисель, отключаясь от реальности.

— Мисс, все будет хорошо, — посоветовал все тот же парамедик, когда носилки погрузили в машину. — Мы поговорили с вашим молодым человеком, он скоро приедет. Не волнуйтесь, у вас, похоже, только сотрясение, в остальном — целы. Но голову мы вам проверим.

Да, голову мне надо очень хорошо проверить. И убрать лишнее. Вожделение, например, или, наоборот, стыд. Уберите хоть что-нибудь, потому что во мне слишком много всего, и я полна боли.

Шум двигателя жутко раздражал, а тряска кареты скорой помощи обещала доконать. Меньше всего мне сейчас хотелось снова куда-то ехать, но, ритмичное покачивание по время движения меня успокоило.

Кажется, я даже отвечала невпопад на вопросы. Давала менять какие-то датчики на себе.

И ко времени приезда в больницу впала в ровное, почти равнодушное состояние.

— Дорогая, — Генри влетел в палату, когда врачи, наконец, вышли, уверив меня, что я цела и невредима. Но они ошибались. Что-то внутри меня сломалось, хрустело сбитыми шестеренками. — Я выехал сразу, как мне позвонили.

Я посмотрела на него равнодушно и кивнула головой.

— Спасибо, Генри.

— Говорят, тебя можно забирать, ты отделалась парой синяков и совсем легким сотрясением.

Я пожала плечами.

— Милая, не расстраивайся так, машина на страховке, я лично все документы проверял. Оформлю завтра заявление, оглянуться не успеешь, как все починят.

Это хорошо. Куда я без машины.

Он взял со стула мои вещи, разложил их на кровати и помог подняться. Больничный халат на веревочках развязался быстро, Генри ловко надел и застегнул на мне рубашку. Я только поднимала-опускала руки и поворачивалась по его просьбе.

Джинсы он натягивал неумело, но не ругался, втискивал меня в узкие штанины как мог. Действовал аккуратно и заботливо, даже волосы собрал в хвост и перетянул резинкой.