Хозяйка Кладбища (Наварр) - страница 56

Меня проводили в кабинет. Шикарно обставленный, хочу заметить. Большой стол, заваленный документами, шкаф с книгами и свитками у одной стены, отлично сделанная карта города и окрестностей на другой. Диванчик и кресла у третьей. Хозяин кабинета мог принимать просителей, сидя в кресле за столом, и там не стояло даже табуретки. А мог расположиться с гостями на диванчике для беседы.

Сесть мне не предложили.

— А вот и вы, милейшая госпожа Аджаи. Признаться, я думал, вы пораньше зайдете, — заявил хозяин кабинета. Его подсказка сообщила, что это граф Сабур де Конти, мастер–вор шестого ранга, Городской казначей по должности, и обладатель ещё одного, весьма специфичного звания.

— Вы? Думали? Про меня? — удивилась я.

— Конечно. Я всегда думаю о тех, кто принесет мне деньги. Много денег. Или даже очень много денег. Не так ли?

Да, он меня сделал, как ребенка. Куда мне тягаться с человеком, негласно носящим звание «Принц воров». Он «помогал» как раз всем тем, кого не брали в обычные гильдии. Воры, разбойники, некроманты, проститутки… Все они приходили к нему за снятием запрета на торговлю. И платили.

От предложения приобрести поддельную лицензию я отказалась.

— Разве вы не хотите торговать, госпожа Аджаи? — удивился граф де Конти.

— Конечно хочу. Но мой товар не годится для рыночной площади.

Я вытащила из пояса Воровской фонарь. Показала своему собеседнику.

— Вы ведь знаете, что это такое?

— О… откуда он у вас? — у графа даже глаза округлились, как у моего черепа–фонаря.

— Можно сказать, что получила в наследство.

— Так вот как вы ушли от Милисенты! — выпалил он.

От вчерашней хозяйки похитителей, что ли?

— Об этом уже весь город знает? — удивилась я.

— Ну что вы, госпожа Аджаи, только те, кому такое интересно… И сколько таких фонарей вы «унаследовали»? — вернулся к деловому разговору граф.

— Немного. Но если мне не будут мешать, то, возможно, наследство слегка прирастет.

Граф кивнул.

— Я буду платить вам по двести марок за фонарь.

Я откровенно заскучала и, чуть поклонившись, повернулась к двери.

— Уже уходите? — остановил меня граф.

— Вижу, вы совсем не настроены говорить серьезно, — повернулась я обратно.

— Двести десять! — попытался торговаться он.

— Пожалуй, пойду. Вы случайно не знаете, барона Вампу уже выпустили из тюрьмы?

Граф подскочил в кресле как ужаленный.

— Этого выскочку? Зачем он вам?

— Предложу ему. Два умных человека всегда договорятся к взаимной выгоде… А он показался мне умным. Арендовал себе могилку на моем кладбище… Или, думаете, мне стоит сходить таки до этой самой Милисенты и попытаться договориться с ней?