Дорогами предназначения (Кириллова) - страница 19

Дыхание я перевела только в подъезде, куда влетела, звучно хлопнув дверью. Уф, сумасшедшая ночка, ничего не скажешь! Ни одного маньяка не встретила, зато отбросы общества липли без перерыва.

Хрустальная подвеска слегка нагрелась, привлекая моё внимание. Я вытянула прозрачную каплю на тонкой серебряной цепочке из ворота кофты, сжала слабо светящийся голубым кристалл в ладони, открывая сознание тому, кто хотел со мной связаться. Проникающий в мысли голос похож на голоса из воспоминаний, но звучит отчетливей и в первое мгновение вызывает недоумение своим отличием от твоих собственных размышлений. Он узнаваем и полон интонаций, не воспринимаемых обычным слухом.

"Вэл?"

"Привет, Анна", - поздоровалась я с подругой.

"Привет. Ты сейчас где?"

"Э-э... возле дома".

"Всё в порядке? Ничего подозрительного не заметила?"

"Не больше обычного. А ты?"

"Я тоже. - Мне показалось, Анна вздохнула, словно её огорчало отсутствие эксцессов. - Пожалуй, пойду домой, раз и эта ночь обошлась без происшествий. Фелис с тобой не связывалась?"

"Последние часа два - нет".

"Ладно. Тогда пока".

"Пока", - ответила я и, оттянув ворот кофты, сунула подвеску обратно. Привычным жестом провела по ключицам, проверяя, не нагрелся ли гелиодор снова, и... Рука замерла возле шеи, кончики пальцев ощущали лишь крошечные звенья цепочки. Я торопливо шагнула под фонарь, освещавший лестничную площадку первого этажа и массивные двери квартир, и заглянула в ворот. Нет, не может быть...

Я тщательно обхлопала одежду, перетрясла прямо на себе кофту, но тщетно. Амулет Лиландры бесследно пропал. И, похоже, не без помощи того якобы пьяного бродяги.

Глава 2

...Дома её звали Герти или Гера. В свете представляли как Гертину Джосселин Элизабет, леди Питис. Тот, другой, нежно шептал ей на ушко: "Тина". И только Скару пришло в голову обращаться к ней по имени Лира. Илири - так звали её любимую книжную героиню, кумира её детства. Узнав об этом, он немедленно стал называть её Лира: отчасти потому, что ей сразу понравилось новое имя, отчасти из-за того, что ему она напоминала одноименный музыкальный инструмент - такая же изящная, миниатюрная, чутко отзывающаяся на каждое его прикосновение. За внешней оболочкой благовоспитанной леди скрывалась страстная натура, и Скар никак не мог насытиться ею. Всякий раз, когда она, улизнув из дома или сбежав с очередного светского приема, тайком встречалась с ним, и они вместе погружались в манящий омут запретных объятий и ласк, он с трудом отрывался от неё, отпускал обратно в мир, где не было места ни ему, ни их любви. Любовь... На самом деле Скар знал, что она любит того, другого, и, отдавая мужчине свои тело и огонь желания, никогда не подарит сердца. Сердце Лиры забрал нищий лорд Олиф, растворившийся в ночи, едва почтенное семейство Питис узнало о недостойной юной леди связи. Конечно, вряд ли лорд Питис оценил бы отношения непокорной дочери с подозрительным прощелыгой по прозвищу Скар, ну да Мортимер Питис отбыл к Властителю мертвых раньше, чем окончательное грехопадение Гертины стало достоянием общественности.