Спэнсер Коэн. Книга 2 (Уолкер) - страница 92

– Спэнсер…? – Он прокашлялся. – Чем могу помочь?

– Отличный офис, – сказал я, медленно кивая и оглядываясь вокруг. Бросил демонстративный взгляд на подглядывавших коллег на случай, если он не знал, что они пялились. – Я нашел Янни.

Кусок дерьма сглотнул, глаза нервно забегали.

– Как он?

– Он прекрасно. Теперь. Он в безопасном доме, где ты никогда не сможешь его достать.

Лэнс побледнел. Он понял. Он знал, что мы знали правду. И покачал головой.

– Все не так.

– Все именно так, – произнес я. – Что, ты считал, произойдет? Думал, я охотно верну ягненка на скотобойню? Или просто захотел потрахать ему мозги? Типа потому что можешь? Что–то наподобие демонстрации власти? Так ты думал? Быстрее заманить Янни обратно, чем ничего не подозревающего паренька, которого ты мог бы дубасить до потери пульса? Лишь бы тебе стало лучше, да?

Лэнс побелел еще больше.

– Я вызову охрану, – вякнул он.

Я рассмеялся и откинулся на спинку сиденья.

– Точно. Вызовешь. Потому что ты ссыкло. Только ссыкло, бесхребетное паршивое ссыкло поднимет руку на слабого паренька… – Я ухмыльнулся. – Да лишь почуяв угрозу, ты завизжишь «помогите». Бесполезный кусок дерьма.

Он, как рыба, хватал ртом воздух, бледнея и покрываясь потом.

Я вздохнул.

– Полицию уведомили, что ты нарушил запрет. Ожидай визита.

Он инстинктивно посмотрел через стеклянную перегородку в сторону лифтов.

– А я буду просто счастлив предоставить им присланные тобой е–мэйлы и сообщения, если вдруг меня вызовут в суд. В общем, поступим следующим образом, – сказал я, словно мне стало до смерти скучно. – Ты забудешь о Янни. Даже смотреть в его сторону не станешь, или мы узнаем. Если ты когда–нибудь над кем–то надругаешься, физически или потрахивая мозги, мы узнаем.

Лэнс нервно глянул на Рики и Пола.

Потел он по–страшному и, казалось, вот–вот намочит штаны. Мне было насрать.

– Вот вам и доказательство, что склонные к домашнему насилию люди имеют очень низкую самооценку и слабую уверенность в себе. А иногда они либо импотенты, либо обладают очень маленьким членом. – Я посмотрел на Эмилио и пожал плечами. – Или я где–то читал.

Эмилио со всей серьезностью кивнул.

– Помнится, я тоже о таком читал.

Я притворился, будто снимаю нитку с брючины.

– Короче, Лэнс, сейчас именно тот момент, когда ты, жалкий кусок дерьма с маленьким членом, должен пообещать, что оставишь Янни в покое. Навсегда.

Лэнс кивнул.

– Говори, – надавил я.

– Ладно, ладно, – отозвался он.

– Прекрасно. – Я улыбнулся. – Рад, что ты согласился.

Эмилио уставился на него.

– Знаешь, у нас в Мексике есть выражение «lo prometido es deuda», – хрипловато произнес он. И перевел на английский: – Раз пообещал, должен выполнить. – Он таращился на Лэнса, пока кусок дерьма не начал дрожать. – Не вынуждай нас снова собираться. Потому что мы соберемся.