Одна беременность на двоих (Горышина) - страница 152

— Мне в сто раз приятней, что ты согласилась. Я, конечно, был в шоке и, признаться, в шоке до сих пор, но… Думаю, твоя мать будет в ещё большем…

— Не надо про мою мать… Не надо… Вообще пошли домой.

— Погоди, а булочки?

Стив взял с подноса одну и протянул Аманде. Та с улыбкой разломила хрустящую корочку и прочла вслух китайское пророчество:

— Время покажет, кто тебе друг, а кто нет… Бред, как всегда…

Она засунула в рот обе половинки булочки, а я так и не разломила свою, а просто сунула в карман. До дома было близко — три блока, и когда мы миновали две жилых улицы, Стив притормозил.

— Я что-то не понял, а что они там всё ещё чинят?

Через улицу стояли две ремонтные машины.

— Ой, только не говорите, что электричества до сих пор нет, — простонала Аманда.

Стив тронул машину. Рождественская иллюминация, которая у некоторых горит даже днём, была погашена, что начало настораживать. И не зря, потому что дом оказался темён и холоден.

— Может, погулять пойдём, — предложил Стив, но Аманда отрицательно мотнула головой.

— У меня ноги отваливаются. Просто не будем снимать куртки, а ты разведёшь огонь. Через час, максимум два, всё починят, ведь потом стемнеет…

— Ну, будем надеяться… Они ж и с фонарями работают…

Мы вошли в дом, и Стив сразу направился к камину, подле которого уже немного просохли принесённые утром дрова. Парень положил их на решётку, сунул бумагу и зажёг спичку.

— Кейти, пойдём принесём ещё дров. Так на всякий случай.

Я вышла с ним во двор. Стив был очень серьёзным. Он нагрузил мне в руки, похоже, целую вязанку, но я сделала вид, что мне не тяжело.

— Послушай, я совсем не хотел обидеть Аманду. Ты там разрули как-нибудь. Ну, чтобы она не дулась.

— А сам? — я старалась сделать голос как можно тверже.

— Я не умею. Мы с ней в детстве могли неделями дуться… Просто сейчас при ребятах мне эти надутые губки не нужны. Кстати, надо позвонить им и сказать, чтобы не спешили.

Он скинул снег со второго ряда дров, и с двумя охапками мы вернулись в гостиную, чтобы разложить рядком перед камином для просушки. Аманда сидела на диване и зябко ёжилась.

— Слушай, у меня есть всё же красное вино. Хочешь, как в старину, над огнём согреем, а?

Стив совсем умоляюще смотрел на Аманду, но та лишь поджала губы и сказала:

— Я беременная, забыл? Мне нельзя.

— Извини.

Он вернулся к камину и стал ворошить дрова, чтобы те лучше занялись. Стало тепло. Во всяком случае у дивана.

— Никто не будет против, если я прилягу? — спросила Аманда.

Мы оба кивнули. Я видела, как она тяжело легла на бок, поправляя в районе поясницы диванную подушку. Я хотела спросить, как помочь, но потом поняла, что помочь нечем. Не стану же я при Стиве делать ей массаж, а он как-то даже не заметил её скуксившуюся физиономию. Он сидел на полу у камина и грел руки. Я села в отдалении, но он поманил меня к себе, и я чуть-чуть подвинулась.