Исцеление холодного сердца (Лилль) - страница 5

– Ваше впечатление полностью взаимно! – выпалила Илейн и, размахнувшись, со всей силы дала капитану пощёчину, о чём вскоре пожалела. Вокруг воцарилась мёртвая тишина, собравшиеся вокруг моряки опешили. Реакция мужчины не заставила себя долго ждать. Он подошёл настолько близко к женщине, что у той затряслись поджилки. Илейн была невысокого роста, а рядом с этим гигантом чувствовала себя крошечной и абсолютно беззащитной. В глазах капитана блеснула неприкрытая злоба, его губы сжались в тонкую линию. Мощная рука опустилась на горло пленницы и начала медленно сжиматься. Илейн ощутила леденящий душу ужас: этот человек готов убить её прямо сейчас! Было больно и становилось тяжело дышать. Хватая ртом воздух, женщина смотрела в глаза своему мучителю и не видела в них ни капли сожаления или сомнения в своих действиях. Илейн отчаянно царапалась и старалась сбросить руку противника, но сил было недостаточно. Собрав всю волю в кулак, мисс Маквей прохрипела:

– Я не могу дышать… Если вы сдавите ещё, то вам придётся искать другого доктора…

До мучителя быстро дошёл смысл сказанных слов, и он отпустил женщину. Закашлявшись, Илейн опустилась на палубу, однако отдышаться ей не дали. Капитан схватил её за локоть, заставляя подняться. Подтолкнув пленницу к морякам, мужчина приказал:

– Отведите её к Итану, я подойду, как только переоденусь…

Глава 4

Оставив женщину членам команды, капитан направился в свою каюту. Следом за ним плёлся его пожилой и верный слуга Оскар Ботт. Старик недовольно мотал головой и причитал:

– При всём уважении, мистер Лоу, я должен сказать, что на этот раз вы зашли слишком далеко. Никто и никогда в вашей семье не обращался с женщинами подобным образом. Я знаю, вы сильно огорчены и вне себя от случившегося с вашим кузеном, но подобные оскорбления и грубость недопустимы….

Джером Лоу молчал. Он и сам понимал, что перешагнул предел дозволенного, но ничего не мог с собой поделать. Мужчина всегда отличался вспыльчивым характером и часто слышал обвинения в чрезмерной жестокости по отношению к противнику, но сегодня он впервые выплеснул раздражение на женщине.

– Знаю, Оскар… Знаю… – наконец, прошептал он. Оскар Ботт был его верным камердинером столько лет, сколько Джером себя помнил. За долгие годы службы старик стал больше другом, нежели слугой. Мистер Лоу всегда прислушивался к мнению своего верного помощника, поэтому слова камердинера усугубляли и без того мучавшие мужчину угрызения совести. Только сейчас Джером понял, что отправил свою жертву к кузену, даже не дав ей отдышаться.