Глэндар (Дива) - страница 6

Глава 3

Погоня

Берни услышала вой и надеялась, что это дружелюбные волки, о которых говорили на видеозаписи Оисона. Она испытывала смешанное чувство счастья, потому что не могла сказать, что все оказалось плохо с тех пор, как сбежала от отца. Прямо сейчас Берни чувствовала себя очень хорошо, потому что в рюкзаке у нее гораздо больше еды, чем она когда-либо ела дома. Одета она была в чистую и удобную одежду, а ботинки — крепкие и новые. Прямо сейчас жизнь прекрасна, гораздо лучше, чем она привыкла. Сняв рюкзак, Берни сделала перерыв, наевшись досыта за пять минут. Затем попила воды и сняла кроссовки, чтобы проверить ноги и минуту их помассировать.

Берни приготовилась идти дальше, следуя по тропе, вокруг которой расцвели ночные цветы. Дома цветы распускались весь день, но здесь, в пустыне, они цвели ночью. Дневная жара очень сильно давила на них, и если бы они расцвели, то высохли бы. В ночное время тяжелый аромат благоухал в воздухе, и ей это нравилось. Если бы за ней не охотились, она бы собрала цветы и замачивала их в масле или спирте, чтобы приготовить одеколон, как у неё дома. Это было ее любимое занятие, но это все, что она умела.

Наверное, ей следовало смотреть под ноги, а не на цветы, потому что она обо что-то споткнулась и упала в канаву. Ей просто повезло, что она смогла выбраться, но могла сломать ногу. После этого Берни стала гораздо осторожнее. Если бы точно знала, что преследующий ее мужчина — хороший парень, она бы просто села и стала его ждать. Трудно сделать ее жизнь более тяжелой, чем сделал ее отец, но он никогда не издевался над ними.

Берни находилась недалеко от гор и увидела проем. Заманчиво было забраться внутрь и спрятаться на ночь, но она слышала о растениях, которые поедали людей и про огромных животных, о которых никто толком не знал. Берни как раз проходила мимо пещеры, когда у нее подкосились ноги. На этот раз что-то сбило ее с ног и обернулось вокруг лодыжки. Она легко нашла фонарик и включила его. Пурпурно-зеленые листья, похожие на виноградную лозу, крепко обвивались вокруг ее ног. Берни вытащила нож.

— Отпусти меня немедленно или тебе будет больно, — пригрозила она, размахивая ножом. Может ли эта тварь видеть? Оно быстро раскрутилось с ног и потащилось прочь, волочась по земле. Берни чувствовала себя глупо, разговаривая с этим существом, но теперь не ощущала себя такой странной. У нее не было сомнений, что оно ее поняло.

Шум эхом отразился от гор. Неужели это ее преследователь? Если так, то как ему удалось подобраться так близко и так быстро? Теперь Берни просто сорвалась с места. Сердце ее гулко билось, дыхание перехватывало. Она вцепилась в рюкзак пальцами, которые болели от крепкой хватки. Десять минут спустя она все еще чувствовала все это и даже больше. Икры ее ног болели, а ступни, казалось, начали покрываться волдырями. Ее горло саднило от каждого вдоха, обжигающего, как огонь. Совсем скоро она рухнет на землю и не сможет двигаться. Она будет лежать там, как подарок, ожидая, когда преследователь ее схватит.