Причуды наследственности (Бегоулова) - страница 88

Но настроение все равно было отличным. Может оттого, что тайна происхождения одной упрямой девицы, наконец, перестала быть тайной и Антэй теперь может спокойно заняться рукописью Жихара. Желание поскорее разобраться с магическими изысканиями вампира было настолько велико, что маг не стал тратить время зря. Быстро умылся, привел себя в надлежащий вид и спустился в библиотеку. По дороге встретил служанку и попросил принести ему чашку чая и бутерброд.

Пока он листал рукопись, чтобы освежить в памяти прочитанное накануне и восстановить цепочку событий, его уединение было нарушено. В библиотеку вошли Шелли и Ниара. Оказалось, что именно здесь ведьмы решили разучить заклинание призыва, чтобы сразу было понятно: получилось или нет. Первые минуты Антэй еще прислушивался к голосам за стеллажами, но потом прочел в рукописи такое, что полностью захватило его внимание. Он вчитывался в витиеватые строчки и все больше хмурился. Взъерошил волосы, нахмурился, пытаясь осознать, что написанное не чья-то шутка и не больная фантазия вампира. Он действительно сделал это…

Тут за его спиной раздался хлопок и через секунду радостный визг Шелли:

— Получилось! Господин преподаватель, у меня получилось!

Антэй медленно обернулся и увидел двух ведьм, замерших с радостными лицами между стеллажей.

— Что случилось? — маг все еще был погружен в свои мысли.

— Заклятие призыва! Ну помните, вчера мы решили проверить, есть ли в библиотеке графа что-то о ведьмах. И вот! — Шелли продемонстрировала ему толстенную книгу в темно-коричневом переплете. Маг поднялся и подошел к Шелли. Взял из её рук книгу и прочел название: «Родовые обряды крови древности».

— Ты уверена, что получилось?

Шелли разочарованно прочла название книги и вздохнула. Но тут толстенный том в руках мага раскрылся сам собой и к ногам присутствующих упал пожелтевший от времени лист бумаги. Стоило Антэю поднять его, как сразу стало понятно, что это не выпавшая из книги страница. Этот листок к самой книге не имел никакого отношения. Маг, вчитавшись в написанное на листке, обратился к Шелли:

— Шелли, ты умница. Сделай доброе дело: пригласи сюда графа и можешь быть свободна.

Ведьмочка тоже взглянула на листок, пошевелила губами, читая. Скривилась, будто прочла что-то непристойное и отправилась за графом.

— Ниара, тебе лучше остаться. Я хочу, чтобы ты присутствовала при моем разговоре с Альисом. Думаю, тебе это будет полезно услышать.

Она бросила на него быстрый взгляд из-под ресниц и с независимым видом уселась на мягкую скамеечку возле одного из стеллажей.