Магия напрокат и прочие гадости (Бегоулова) - страница 57

— Добрый день, господин Риадан.

Я сделала шаг назад, позволяя детективу выйти из дверей.

— Надеюсь, что добрый. Что вы здесь делаете? — мужчина обвел взглядом пространство за моей спиной и, увидев экипаж с возницей, нахмурился:

— Вы что, без сопровождения? Крайне не осмотрительно в вашем-то положении.

— Но меня же оправдали? — разговор начался не так как я себе представляла. Да и разговаривать на пороге комитета не особо удобно.

— Так по какому вопросу вы? Успели уже вляпаться в очередную неприятность?

— Надеюсь, что нет. Я хотела поговорить с вами, детектив.

— Вообще-то, я рассчитывал успеть пообедать. Если вы не против, предлагаю совместить обед с беседой. Тут рядом есть приличная закусочная.

Я сделала шаг в сторону экипажа, но Риадан подхватил меня под локоть, удерживая:

— Пройдемся пешком. Тут недалеко.

Я кивнула вознице, делая знак, чтобы ждал меня здесь и поспешила за детективом. В прямом смысле поспешила, потому что он и не думал ждать меня. Я с трудом приноровилась к его быстрой походке, но через пару минут все-таки подцепила его под локоть и попросила:

— Не так быстро, господин Риадан. Иначе я решу, что за нами погоня.

Он смерил взглядом мою руку, державшую его под локоть, но ничего не сказал. Вот Адвальдо бы повел себя по-другому, уверена. А детектив не утруждает себя таким глупостями как галантность.

Заведение с названием «Быстрые закуски» располагалось и впрямь поблизости. Внутри оказалось прилично, запахи вполне аппетитными, публика не вызывала отторжения.

Риадан прошел к столу возле окна и указал мне на место напротив:

— Располагайтесь. У меня не так много времени, поэтому советую говорить сразу по существу.

Но я и слова сказать не успела, как к нам подлетела молодая разносчица. Она явно была хорошо знакома с детективом, потому что улыбнулась ему и ласково проворковала:

— Дарайн, я уже успела соскучиться. Тебе как обычно?

Риадан кивнул, улыбнувшись пышногрудой девице. Надо же, он улыбаться умеет.

— А вам что?

Я перевела рассеянный взгляд на разносчицу. На меня её улыбка уже не распространялась.

— Мне? Горячий чай.

— Какой чай? У нас их с полдюжины видов, — девушка хоть и не грубила, но весь её вид выражал недовольство бестолковой клиенткой. Она бросала сияющие взгляды на детектива, а мне же доставались лишь нетерпеливые вздохи.

— Обычный чай, черный, без всяких цветочных добавок.

Разносчица убежала, взмахнув пышной юбкой и оставив приторно-сладкий аромат духов. Я не удержалась и проводила её взглядом.

— Не сердитесь на Марику, госпожа Сандини. Знатные господа здесь редкие гости. Она приняла вас за обычную состоятельную горожанку.