Пробираясь к коморке, Гор заодно по дороге прихватил с библиотечной полки еще какой-то том — чтобы было, с чего начать.
Оставалось терпеливо ждать, а это Гор умел. Еще с тех времен, когда мальчишкой, вот так же, как сейчас, в непроглядной темноте подземелий Храма Даг пережевывал пищу, откусывая разбитыми губами, отрывая многократно перебитыми пальцами. Сколько жизней прошло с тех пор? Скольких людей в самом себе он успел похоронить со времени, когда был рабом?
Гор хотел усмехнуться собственному настрою, но раз за разом получался только вздох сожаления.
* * *
Сарват объявился в библиотеке только после полудня. Он размашисто шагал туда-сюда, выгнав из зала всех смотрителей, и заламывал руки. Сафира опять приволокла ему какую-то пеструю девицу. Впрочем, эта, кажется, была смышлёнее остальных и куда молчаливее. Чем-то даже похожа на его покойную мать — высокая, статная, с длинной черной косой, и такая же вежливая. Пожалуй, стоит выбрать её и уже не затягивать. Сафира сказала, у неё хорошие бедра и достойная в этом смысле родословная, а, значит, наследник появится без задержек.
Да, хватит тянуть, подбодрил Сарват сам себя. Надо отдать распоряжения Сафире и совету — пусть готовятся и созывают всех знатных толстобрюхов в Шамши-Аддад. Раз уж теперь на юге успокоилось, можно и свадьбу сыграть.
* * *
Гор о наличии в здании царя узнал не по его шагам, поскольку находился в нескольких комнатах от Сарвата, а по шепоту некоторых смотрителей-стариков, которые что-то бубнили, о том, что «его величество опять не в духе». Он наскоро дожевал оставшийся кусок выпечки, намотал повязку на лицо, которую прежде благополучно скинул, ибо в коморке воздержался откупоривать склянку с раствором.
Смотрители залы сначала долго жаловались — на царя, на отвратительную вонь, будто где-то опять сгнили фрукты, и куда-де, глядят слуги, что тут прибирают! Но вскоре всемудрые старики почувствовали себя неважно — оно и неудивительно, прикидывал Гор — и вскоре один за другим ретировались: «право слово, невыносимо терпеть эту вонь!».
Дождавшись, пока все утихнет, Гор несколько раз чиркнул кресалом над парой выдранных из принесённой книги пожелтевших страниц. Чуть выглянув и оглядевшись, Гор юркнул за ближайший стеллаж и подсунул пару догорающих листов в один край, а схватившуюся книгу — в другой. Когда схватились еще несколько, Гор, обмотав руку полотенцем, в котором принес булочки, выхватил очередной горящий том и сунул в соседний стеллаж. Так же транспортировал еще один в стеллаж соседнего ряда.
Этого вполне хватит, — опытным глазом окинул Гор ситуацию, снова юркнул в коморку за скрипторием и принялся ждать дальше. Убедившись, что огонь схватился и отступать не намерен, он уверенно содрал с лица повязку, шагнул в скрипторий и тут же громко выругался — опять запутался в этих лабиринтах! Тут же извинился перед одинокой парочкой ученых, спросил, куда пойти, чтобы помочиться и больше никого не побеспокоить. А то он на новом посту совсем уж замучался, раньше вот охранял себе запасный вход и был счастлив, а теперь…