— Луна, как хорошо! — И он начал плавно раскачивать Эшли, пока она не ухватила ритм, не начала сама экспериментировать вместе с ним движения этого древнего как мир танца.
Он освободил ее груди от бюстгальтера, начал ласкать их языком и губами. Продолжая целовать ее соски, опустил руку вниз, между ее бедер, и погладил самое чувствительное место.
Дыхание Эшли сбилось, пальцы впечатались в его плечи.
— О боже…
— Да. — Медленно, постепенно, сосредоточившись только на ней, он подводил Эшли к пику. Еще совсем немного.
Эшли зажмурилась, задрожала и хрипло застонала. Только после этого он позволил своему ноющему от так долго сдерживаемого желания телу взять верх над разумом.
— Ну что ж, давай знакомиться, — сказал, как только откинулся на спину, глядя в потолок.
Эшли расхохоталась. Она протянула ему руку, все еще задыхаясь от пережитого удовольствия.
— Эшли. Эшли Салливан.
Он тоже рассмеялся. Пожал ее руку. Они продолжали лежать, пытаясь выровнять дыхание и все также глядя в потолок.
— Ник. Ник Вулф.
Ник (Вулф) Герра поверить не мог своим ушам, когда отец вызвал его в кабинет и сообщил последнюю новость.
— То есть как это — ты отправляешь меня в Мунтаун? Это какая-то дипломатическая миссия?
— Крайне дипломатическая, — криво ухмыльнулся старый оборотень, откинувшись на спинку дорогого кресла с витиеватым узором. Все в его кабинете было сделано со вкусом
— золотая отделка, старинные барельефы, огромные полотна в резных рамах на стенах, тяжелые портьеры, скрывающие от дневного света. В этой обстановке отец смотрелся донельзя органично — этакий глава клана Сопрано, мафиози в чистом виде.
Такая параллель, которую Ник мысленно провел в голове, ему понравилась — ему показалось это верным. Отец, как альфа стаи, заправлял практически всеми делами, решая даже минимальные вопросы. Он судил и миловал, мог быть судом высшей инстанции, при этом обладал хитрым и изворотливым умом.
Таким, в котором сейчас его сын усомнился.
— Что мне делать в Мунтауне? — Ник пожал плечами и уселся в кресло, закинув ногу на ногу. При этом он расправил свернувшуюся брючину на правой ноге, чтобы все выглядело идеально. Этот жест не укрылся от отца — альфа хмыкнул в ладони, сложенные в замок у рта.
— Мунтаун остался без альфы. Человек, который должен был занять его место, погиб при загадочных обстоятельствах. Но это нас не волнует. Ты должен оказаться там, разведать обстановку.
— Это глупо, отец. — Ник не сдавался. Ему не хотелось уезжать в другой город, тем более одному, и отец это прекрасно понимал. Младший Герра стал слишком человеком, и в меньшей степени волком. Альфа же решил напомнить своему собственному сыну о той крови, что струилась в его венах и заставляла чувствовать неудобство каждое полнолуние.