Обернись моим счастьем (Тур) - страница 135

Шум внизу и истеричные возгласы прислуги Ральф воспринял с огромным облегчением. Судя по всему, явилась служба безопасности по его душу. Вот и славно. Он прислушался. Странно. Он ожидал услышать топот ног отряда, но было слишком тихо. Похоже, прислали только одного офицера. Он улыбнулся и подумал о том, что в принципе он может расценить подобный жест как дань некоторого уважения. За прошлые заслуги перед короной главу безопасности королевства не поведут под конвоем — правитель и совет уверены в том, что он, герцог Арктур, не окажет сопротивления. Что ж, и на том спасибо. Он даже польщен, и он не лукавит.

Однако стоило шагам приблизиться к гостиной, как Ральф вскочил. К нему пожаловал…

— Ваше величество, — склонился герцог Арктур.

— Добрый вечер, герцог, — мрачно ответил правитель, бросив жадный взгляд на внушительные алкогольные запасы.

Ральф смутился. Он не успел закрыть дверцу бара, которым любовался в глубокой тоске последние несколько часов.

— Ваше… величество. Вы позволите предложить вам… — слова давались с трудом, ничего подходящего к сложившейся ситуации в голову не лезло.

В конце концов он, пожав плечами и издав что-то не членораздельное, просто махнул рукой в сторону бара.

— Позволю, — кивнул его величество, видимо, прибывая в похожем состоянии, а потому прекрасно понимая, что именно имеет в виду хозяин дома.

Король пересек гостиную, опустился в свободное кресло, и застыл в точно такой же позе, в которой несколько часов назад пребывал сам Арктур.

— Коньяк? — вопросительно поднял вверх брови глава безопасности в отставке.

— Все равно. Давайте коньяк.

Король прикрыл глаза и пробормотал, как бы между прочим:

— Надо же… Ваша коллекция напитков, Ральф, не уступает легендарному бару Питера Марлоу.

Герцог Арктур, открывая бутылку, чуть было не выронил ее из рук. Снова Марлоу! Его величество знает, что за алкоголь в доме артефактора? Но…как?!

— Прошу, — он предложил его величеству бокал.

— Благодарю, — король кивнул, приоткрыл глаза, и недовольство посмотрел на хозяина дома: — Сядьте, Арктур! Это глупо — мы собрались выпить, а вы стоите, словно на параде, руки по швам!

Ральф послушно сел в кресло напротив.

Все было неправильно. Он был из старинного рода, приближенного к короне. Его предки добились подобного положения служением и беззаветной преданностью. Когда король объявил Ариадну своей парой, лично у него не было даже мысли о том, чтобы воспользоваться данной ситуацией и попытаться через сестру пролезть повыше. Он просто был искренне счастлив. Он любил ее, баловал, гордился, оберегал, защищал — словом, делал все то, что обычно делают старшие братья. Когда же его совершенно неожиданно сдернули с поста начальника отдела и «вознесли» в главы безопасности целого королевства, он, тем не менее, помнил о субординации. Всегда.