Отель на перекрёстке миров (Эшли) - страница 26

Но сейчас в Равене проснулся бунтарь. Ей почему-то стало очень неприятно. Этот человек, видимо, привык, что есть он, а есть около него, и то, что около, — совсем неважное. Ей вдруг сильно захотелось разуверить его в обратном, показать, что существует ещё кто-то, кроме него, и с ним надо считаться.

А пока она раздумывала над этим, время шло, и долгожданные напитки так и не оказались на столе. И это заметил писатель. Почувствовав неясную тишину, а также то, что по каким-то непонятным причинам его просьба не осуществилась, он оторвал глаза от монитора и, хмурясь, обернулся…и замер. В его взгляде сначала появилась осмысленность, следом заинтересованность, а потом ещё что-то, чего Равена не разобрала, но поняла, что своего добилась — ее заметили.

Хмурое лицо Кэлвина Нэша превратилось в спокойное, удивленное, морщинки на лбу и переносице разгладились, а на губах появилась тень улыбки. Он продолжал внимательно разглядывать горничную, не спеша, сосредоточенно, подмечая каждую деталь. Его острый взгляд опытного писателя прошелся сначала по ее лицу, потом спустился ниже, отмечая грязный передник, родинку в районе ключицы, игривую татуировку в виде бабочки на запястье и даже ее старые кроссовки.

Писатель в жизни оказался намного привлекательнее, чем на фотографиях. Кэлвин был красивым мужчиной, но не таким, как оборотень Альбин. Последний был стандартен, словно идеальное творение гениального художника. А красота Нэша была иной, более острой, пронзительной, натуральной. Черты его лица пропитаны такой глубиной, словно в свои годы он пережил все испытания мира, а в его дымчато-серых глазах таилось множество загадок, разгадать которые не хватило бы и вечности. В нем не было лоска и утонченности, лишь грубая сила и обыденность жизни.

Если бы Равена не знала, что он популярнейший писатель современности, никогда не узнала в этом печальном мужчине с небритым подбородком, слегка взъерошенными темными волосами и худым лицом с впалыми щеками, мегазвезду. А ведь он им являлся! И сейчас она стоит перед ним, словно лошадь на ярмарке, вместо того, чтобы давно приступить к своим прямым обязанностям. Видимо, этот мужчина еще и обладает волшебными способностями, так как его магический взгляд лишил ее рассудка и пригвоздил к месту.

Тряхнув головой, словно избавляясь от наваждения, Равена слегка поклонилась, как делала всегда перед постояльцами, и направилась к столу. Она поставила на него охлажденные напитки, в аккурат возле загорелой руки писателя, который продолжал сидеть в той же позе, внимательно разглядывая девушку.