Просвещённый (Чемберс) - страница 75

— Господи, нет. — Сердце у Дэвида упало.

— Ее увезли несколько часов назад… — Йен отвернулся, резко всхлипнув.

Дэвид опустил руку ему на плечо.

— Мы ее вернем, — твердо заявил он, придав голосу уверенности, кою он в действительности не ощущал.

— Расскажи, что случилось, — попросил Мёрдо.

Казалось, Йен только сейчас его заметил и смерил Мёрдо долгим взглядом. Интересно, он помнил их прошлую встречу? Настороженность и отчаяние во взоре подсказывали, что помнил.

— Я почти ничего не знаю, — наконец-то заговорил Йен. — Домой я пришел в четыре часа. Ее не было. На кухне после стряпни бардак. Я звал ее по имени, искал. Тут-то и зашла соседка Лили. Она ждала меня целую вечность. — Он сглотнул. — Лили видела, как подъехала карета. Скорее всего, карета Киннелла. На дверце был герб. Она видела, как двое мужчин вышли из дома вместе с Лиззи. Судя по голосам, приехали только слуги. Лили сказала, что они запихнули Лиззи в карету, а миг спустя укатили. Она чуть с ума не сошла, до моего возвращения места себе не находила. Вот и все. Больше я ничего не знаю, — измученно прохрипел он.

— Видимо, это я привел его к вам, — медленно проговорил Дэвид. — Вчера я пришел к вам домой, а сегодня… боже, Йен, мне так жаль!

Его замутило при мысли, что во всем виноват он. Если бы он был осмотрительнее, если бы предпринял больше мер предосторожности…

Йен со страдальческим видом таращил на него глаза. Судя по всему, он пришел к тому же выводу.

— Ты не виноват, Дэви. Я… должен ее вернуть. Но какого дьявола я могу? Если Киннелл запер ее в доме, я до нее не доберусь.

— Честно говоря, — вмешался Мёрдо, — ты мало что можешь. Он ее муж, а это наделяет его властью. Если он увезет ее из Лондона, вариантов не останется.

— Мёрдо! — прошипел Дэвид.

Йен побелел, выглядел так, будто его вот-вот стошнит.

— Прошу прощения за жестокость, но нам следует быть реалистами, — отозвался Мёрдо. — В одиночку Макленнан не справится. Только тот, кто вращается в тех же кругах, что и Киннелл, сумеет к ней подобраться.

— Кто-то вроде тебя? — спросил Йен.

Мёрдо кивнул.

— Ты поможешь Лиззи? — смиренно справился Йен. — Мне не стыдно попросить. Я сделаю что угодно, лишь бы ее забрать. Заплачу, сколько скажешь. Назови цену.

— Деньги мне не нужны, — обиженно изрек Мёрдо. — Я помогу Элизабет… ради Дэвида.

Йен кивнул, переводя оценивающий взгляд то на Дэвида, то на Мёрдо.

— Ладно. Спасибо. Буду благодарен за любую помощь. Есть какие-нибудь соображения?

Мёрдо задумался.

— Мне кое-что известно о Киннелле. Можно попробовать пригрозить. Хотя вряд ли Киннелл впустит меня в дом. Он осведомлен о том, что я знаком с Дэвидом. Значит, нужно поскорее встретиться на людях. Что ты знаешь о его привычках?