Джулиана, или Ведьминские козни (Кальк) - страница 19

— Отлично, я буду.

И погрузилась в работу — для того, чтобы высвободить себе время в середине дня, ей нужно было сделать всё запланированное чуточку заранее.


* 8 *

В половине двенадцатого Элоиза вошла в приемную Лодовико. На секретарском месте сидел молодой человек лет восемнадцати, и обликом своим он напоминал прекрасного юного ангела из какого-нибудь небесного воинства с картины отца Варфоломея. Он был высок, обладал приличным разворотом плеч, буйными кудрями и горящими любопытством глазами, и всегда излучал неиссякаемый позитив. Элоизе сей молодой человек напоминал собак, которых держал брат Филипп де Шатийон — те тоже были крупными и очень добродушными, но кусались по-настоящему.

Молодого человека звали Октавио Гамбино, и он приходился племянником шеф-повару господину Марчелло. Юноша очень хотел в службу безопасности, был принят туда на стажировку, но во время какой-то тренировки решил показать удаль молодецкую и неудачно прыгнул с большой высоты. Сломанная нога требовала длительного лечения и дозированных нагрузок. Поэтому, как только врач палаццо Эпинале Бруно Бернардини разрешил Октавио вставать с постели, Лодовико приставил его к документообороту вместо почтенного Джакомо Дзани, достойного господина преклонных лет, который идеально справлялся с секретарскими обязанностями, но, к сожалению, в настоящее время восстанавливался после инсульта. Обычно Октавио сидел в приемной Марни, но в Нью-Йорк его не взяли, и Лодовико посмеивался, что унаследовал юнца от Себастьяно вместе с начальственными обязанностями.

— Добрый день, донна Эла, проходите, дон Лодовико ждет вас, — улыбнулся он Элоизе.

— Добрый день, Октавио. Как ваша нога?

— Нормально. Когда меня не берутся лечить всякими экзотическими способами.

— Например? — поинтересовалась Элоиза.

— Ну, матушка тут пыталась кормить меня толченой яичной скорлупой, фу, гадость!

— На самом деле не лишенная смысла гадость. Хотя приятного мало, согласна.

— Ой, нет, я уж лучше что-нибудь другое попробую!

— Попросите отца Варфоломея одолжить вам Чезаре. Приложите к больной ноге и пусть помурлычет. Будет вроде физиолечения.

— Ну вот, еще один дельный совет! Да он же мне глаза выцарапает! Раньше я хоть убежать мог от черного гада, а теперь-то силы ой как неравны!

Чёрный кот Чезаре обитал в покоях его высокопреосвященства, а по дому перемещался вместе с отцом Варфоломеем. Он был известен среди местных обитателей своим громким голосом и неуживчивым нравом.

— Да ладно, с ним можно договориться, — рассмеялась Элоиза.

— Это вам можно, вы, говорят, знаете специальное слово и он вас слушается! А я не знаю, разве что вы сжалитесь и мне его по секрету скажете, — Октавио умильно улыбнулся, не рассмеяться в ответ было просто невозможно.