Чёрный ход (Олди) - страница 24

Одиночество не снаружи. Оно внутри.

2

Джошуа Редман по прозвищу Малыш

— Давно рванул на закат?

Шаткий стул издаёт жалобный стон. Вздрагивает стол: Сэм Грэйв с размаху грохает на него кружку пива. Шапка пены сползает на столешницу.

— Шутишь? Только начал.

— Врёшь!

— Вторую пью! Господь свидетель, вторую…

Джош салютует приятелю початой кружкой.

— Догоню, — рокочет Сэм. — Не уйдёшь. Понеслась!

И ревёт, как бугай весной:

— Лиззи! Пивка старику Сэмми!

Этот догонит, сэр! Не извольте сомневаться! Неужели вы хотите, чтобы слуги закона трудились в поте лица, умирая от жажды? Стыдитесь! А лучше присядьте рядом, скоротайте вечерок. Видите, тут даже плевательницы есть. Приличное заведение, сэр!

И, кстати, не пивом единым…

— Лиззи, дорогуша! Кукурузки нам! Жареной с солью!

Сэм в доле:

— На двух бизонов! И бобов с подливой.

После ухода мисс Шиммер народ как с цепи сорвался. Валит в «Белую лошадь» толпой. Дробный перестук игральных костей. Шлепки карт. Стрёкот рулетки. Закрыть глаза, прислушаться, так не салун, а летний луг. Топочут жеребята, стрекочут цикады, шлёпает лапами пёс, вымокший в ручье.

А накурено-то! Нет, не луг. Труба паровоза.

— Ставок больше нет!

Бутылка звякает о край стакана. Булькает виски. Гул голосов вздымается к потолку, забивает уши щекотным бормотанием. Фигуры завсегдатаев, как моряки с разбитого корабля, тонут в пластах табачного дыма. Словно тут палили из дюжины стволов! Джош достаёт заранее свёрнутую самокрутку. Сэм — дешёвую коричневую сигарку. Суёт в рот: точь-в-точь палец прикусил! Чиркает спичкой, наклоняется через стол, даёт прикурить.

— Дерьмо какое-то, Джош. Богом клянусь, дерьмо.

— Что? Где?

— Чёртова куча дерьма, говорю. Нюхом чую.

Джош кашляет: дым встал поперёк горла. И это говорит Сэм Грэйв, самый счастливый человек на свете?! Сэм по-прежнему улыбается, но в глазах Сэма нет и тени веселья. И ноздри раздуваются, как у бродячего пса, почуявшего опасность.

— Ты о чём?

— Оглянись. Разуй глаза. Прочисти уши.

— Что тут смотреть? Что слушать?

Сэм молчит.

Лиззи приносит заказ. Джош хрустит солёной кукурузой. Ладно, думает он. Хорошо, я смотрю. Слушаю. Дурацкое занятие, но раз тебе приспичило…

Сэм не мешает. Курит, ждёт.

— …переселенцев на дороге грабанули.

— Второй раз за неделю!

— На ферму к Стоксонам наведывались. Стоксоны их свинцом угостили. Так эти, когда удирали, кричали, что ферму спалят!

— Совсем обнаглели!

— Куда шериф смотрит?!

— Я из дома без дробовика ни ногой!

— Револьвер купи. А лучше винчестер.

— Как по мне, заряд картечи в пузо…

— Ты пока свой дробовик достанешь…

— Проверим?