Чёрный ход (Олди) - страница 53

«Там, внизу. Я…»

— Тебя тоже убили?!

«Да. Не совсем. Иначе меня бы не было».

— Тут не поспоришь, — хмыкнул Джош.

Безумный разговор с призраком не давал ему провалиться в бездну отчаяния. Он цеплялся за каждое слово, как утопающий за соломинку.

«Где мы, Джошуа Редман?»

— Просто Джош.

«Где мы, просто Джош?»

— Джош, без «просто», — тупость призрака показалась Джошу забавной. Оказывается, что-то ещё могло забавлять его. — Мы на севере территории Небраска.

Призрак молчал. Думал, морщил лоб.

— Соединённые Штаты Америки, — уточнил Джош.

«Что ты собираешься делать, Джош?»

— Идти отсюда. Найду какую-нибудь ферму или ранчо. Может, меня пустят переночевать. Может, дадут что-нибудь поесть. Может, не пустят и не дадут.

«Я с тобой. Хорошо?»

Столько надежды прозвучало в вопросе призрака, что у Джоша на глаза навернулись слёзы. Совсем малец, подумал он. Пропадёт ведь…

— Пошли.

Приобнять тахтона за плечи не получилось. Рука беспрепятственно прошла сквозь нового приятеля.

— Извини…

«Не нужно извиняться. Ты не сделал мне ничего плохого».

Двое одиноких, потерянных мальчишек зашагали прочь. Живой и мёртвый. Ну да, не совсем мёртвый. Так ведь и Джош не вполне живой — надолго ли его хватит? Призрак, стучало в голове у Джошуа Редмана. И что с того? Мёртвые не делали мне ничего плохого. Только живые.

Вдвоём по-любому веселее.

5

Джошуа Редман по прозвищу Малыш

— Может, тебе ещё и спичек? — ухмыляется Нед Хэтчер. — Раньше бы прикуривал, пока полыхало.

— С какой стати оно вообще загорелось?

Сэм проверяет свои сигарки, ругается. Тоже промокли.

— Это Хью окурок бросил! — Эйб Сазерленд, третий из братьев, зло сплёвывает на землю. — Точно вам говорю! Швыряет где ни попадя!

Рябой верзила Хью до глубины души возмущён таким обвинением:

— Я? А ты сам, а?

— Что я сам?!

— Ты куда окурки бросаешь?!

— Тебе в штаны!

— Когда оно полыхнуло? Нет, ты скажи, когда?!

— Ночью. Ещё по темноте, ближе к утру.

— Вот! Под утро!

— Что — вот?

— Я в своей хибаре дрых, понял?

Заскорузлый, чёрный от сажи палец тычет в груду мокрых головешек — останков времянок, дававших кров нефтяникам.

— Какого дьявола мне по ночам бродить?!

— Откуда я знаю? Приспичило, вот и вылез…

— Спал я! Меня Джек разбудил…

— Точно, — кивает Джек. — Я его разбудил.

Или не Джек. Все так перемазались в грязи и копоти, что узнать кого-либо в сонмище чумазых чертей проблематично.

— Кто тревогу поднял?

Джош смотрит на обгорелый, местами оплавленный насосный механизм. Механизм похож на гигантского палочника. Очертания его колеблются, текут знойным маревом, начинают мерцать.

Между Джошем и насосом возникает силуэт тахтона.