Чёрный ход (Олди) - страница 73

— Я должен плыть с вами на тот берег?

Пирс изумлён.

— Плыть, — Хвост Оленя кивает. Сообразительность бледнолицего радует его. — Туда, обратно. Дальше сделка.

— Что за чепуха? Вы хотите захватить меня в плен? Так и скажите, нечего мне голову морочить! Знаю я ваши индейские штучки!

Пирс кипит от гнева. Рут удивлена. Красавчик Дэйв удивлён. Молодой стрелок не удивлён только потому, что ничего не понимает. Сказать по чести, Рут тоже не слишком понимает, что здесь происходит. Если бы индейцы хотели напасть, они бы напали иначе. Если бы индейцы решили взять в плен Бенджамена Пирса, они бы не стали придумывать дурацкую историю с лодкой и плаваньем туда-сюда.

— Штучки нет, — Хвост Оленя невозмутим. — Плен нет. Лодка, дальше сделка.

— Чья эта идея? Горбатого Бизона?

— Серая Сова. Серая Сова мне отец. Горбатый Бизон согласие.

У Хвоста Оленя на шее висит амулет из совиных перьев. У всех индейцев висят амулеты из совиных перьев. У Рут складывается впечатление, что фабричный шаман здесь, стоит и смотрит, просто Рут его не видит.

— Шаман? Я так и знал!

Пирс в бешенстве. Лошадь Пирса пятится, так сильно седок натянул поводья.

— Никуда я с вами не поплыву!

— Плыть. Серая Сова велеть. Да, нет, что угодно — ты плыть.

Выждав паузу, Хвост Оленя добавляет:

— Не бояться.

2

Джошуа Редман по прозвищу Малыш

— Имя, фамилия?

— Да брось, Малыш! Ты же меня знаешь!

Джош вздыхает. Сколько раз за сегодня он уже слышал эти слова? Десять? Больше?

— Извините, мистер Паттерсон. Так положено.

Иначе чёрта с два вы будете зачислены в отряд самообороны, звучит в этих словах. И чёрта с два получите свои два доллара аванса. По доллару за каждого чёрта!

Паттерсон не дурак. Со скрипом, но до него доходит.

— Эдгар Мозес Паттерсон.

Шуршит по бумаге стальное перо в ловких пальцах мистера Даутфайра. Клерка Джошу в помощь выделил лично мэр. Джошуа Редман грамотен, сэр, но с Даутфайром дело движется вдвое быстрее.

— Вы желаете поступить на службу городу?

— Желаю. Аж усираюсь, так желаю.

Паттерсон родился грубияном.

— Вы обязуетесь нести службу честно и достойно? Выполнять приказы шерифа, его заместителя и помощников?

До сего дня заместителей у шерифа Дрекстона не было, только помощники. Должность заместителя учредил вчера мистер Киркпатрик. Мэр был един в трёх лицах: сам предложил, сам проголосовал, сам утвердил.

«Итак, мы с вами пришли к единодушному мнению, — подвёл он итог. — Нужны два десятка добровольцев. Их задача: обеспечить порядок и законность на нефтяном промысле, а заодно в городе и окрестностях. Вы слышали о недавних ограблениях, мистер Дрекстон? Драках ирландцев с китайцами?! Нанятыми людьми должен кто-то руководить в полевых, так сказать, условиях. Уверен, мистер Редман подходит для этого как нельзя лучше. Или, может, вы, шериф, горите желанием вспомнить былые деньки? Сесть в седло? Возглавить добровольцев лично?»