Шевеникс мгновенно изменился в лице. Он прищурил глаза и насупился,теперь окончательно смахивая на бульдога. Девушке показалось, что внутри у нее что-то заворочалось, будто она съела несвежую пищу.
- Было столько крови. Ужасно! - восклицал мэр. – Вы были так убиты горем. Все говорили, что вы сильнее других переживаете потерю. Надеюсь, вам удалось справиться с депрессией? Увы, преступника так и не нашли.
Хизер ощетинилась, догадавшись, куда он клонит.
- Я вовсе…
- Так значит, вы переҗили потерю,которая сломила вас, – ухватился за слова мэра детектив. - Небось, сильно повредила душевному здоровью.
- Я не сумасшедшая, – отчеканила оңа.
- Господь с вами, милая, - вступился Мирл Хупс. - Никто не обвиняет вас в этом. Просто вам столько всего пришлось пережить. Такие потери оставляют свой отпечаток надолго. Возможно, общая картина : ночь, фестивальные ряженые, алкоголь и пережитое горе сыграли с вами злую шутку.
С каждым его словом Хизер сильнее ощущала свою беспомощность, но детектив Шевеникс буквально раздавил ее, едко заметив:
- Не пытайтесь бороться с ведьмами, мисс Фоули. Это не вернет вам брата.
Девушка почувствовала, будто ее ударили наотмашь. К глазам подступили слезы, стало трудно дышать. Как же сейчас хотелось разрыдаться, наговорить им кучу гадостей, а лучше пулей выскочить из кабинета, но невероятными усилиями она заставила себя ровно сидеть на месте.
Они стояли и смотрели на нее, все трое, странными взглядами. Хизер вдруг почудилось, будто она находится в клетке со львами,и те медленно наступают на нее.
Собрав всю волю в кулак, она одарила оппонентов холодным взглядом. Когда она заговорила, голос ее звучал ровно и бесстрастно:
- Да, мой брат погиб, и его убийц пока не нашли. Да, я сильно переживала по этому поводу. Но это не значит, что теперь мне повсюду мерещатся кровожадные маньяки.
Она заставила себя спокойно подняться и на негнущихся ногах отправилась к выходу. Но в дверях остановилась и бросила вслед:
- И очень жаль,что те, кто призван беречь наш покой, плюют на жизни других людей. Жаль,что в этом городе только меня волнует судьба невинной девушки.
И она покинула здание полицейского участка.
Лишь оказавшись на улице, Хизер дала волю чувствам. Ударив ногой по асфальту, она закрыла лицо руками. Жгучие слезы покатились из глаз. Οна была так расстроена, оскорблена и обижена, потому, когда чья-то рука бережно коснулась ее плеча, ей показалось, будто ее обожгли.
- Мисс Фоули…
Девушка отшатнулась, убрала руки от лица и искоса глянула на того, кто стоял позади. Им оказался сержант Уолтер Диллон. Хизер шмыгнула носом, но поворачиваться не стала, чтобы он не заметил ее слез.