— Так, осторожно, мистер Ван Дай. — Женщина в жёлтом комбинезоне контролировала работу по извлечению особо дорого объекта в человеческом эквиваленте из своего заточения, в котором тот проспал последние три года. Да, столько летела их баржа от района солнечной системы, радиусом в десять световых лет, куда входил и Сириус, до этого района рукава Ориона, а точнее — пролетели триста двадцать световых лет. Белокурые волосы женщины были скручены в форму улитки. Ничего похожего на Луну. — Контролируйте своё тело, здесь инерция…
— Ты меня держишь за старого дурака? — недовольно возмутился Ван Дайт. — Я знал эти законы, когда ты ещё не родилась. Лучше помоги мне выбраться от сюда. Я своих ног не чувствую.
Айсер легко мог бы поверить в это, зная состояние костей мистера Ван Дайта. Даже со всеми способами омоложения, у человеческого тела, настоящего тела, не модифицированного, есть жизненный предел. Его можно продлить, сто, двести лет, даже четыреста, но не до бесконечности. А Йен Ван Дайт выглядел в прямом смысле старо, даже в век, когда можно перемещать объекты быстрее скорости света и осуществлять распад протона в маленьких катализаторах, который можно установить прямо в тело человека. Его лицо было покрыто морщинами, ободки бровей падали на края глаз. Но назвать его дряхлым язык не поворачивался. Он излучал какую-то ауру, ауру могущества? Превосходства? Его волосы всё ещё были в идеальном состоянии, губы не потрескались, да и сам он был полон сил.
Но каким бы молодым он не пытался казаться, прошло минут пять, прежде чем он смог самостоятельно ухватиться за нужный ему, личный канат, и заметить, провисевшего всё это время в пространстве, Айсера.
— О, ты явился? — Йен обратился к Айсеру.
— И вам доброго дня, — Айсер сделал лёгкий кивок головы.
— Оставь свой сарказм для других. — Йен неаккуратно напомнил, зачем здесь вообще нужен Айсер. Женщина в жёлтом комбинезоне оказалась за спиной Ван Дайта, и сделала тому инъекцию стимулятора в область шейных позвонков. Старик поморщился. — И долго ты уже тут находишься?
— Не долго.
Двое других медицинских работника, изменили своё положение в пространстве, расположившись для Айсера и Ван Дайта головами вниз. Они сняли предохранители с уже пустующей капсулы, вытащив детали конструкции рекс-протезов для ног, начав аккуратно собирать их. Женщина тоже изменила своё положение в пространстве, и теперь держалась за тыльную часть комбинезона Ван Дайте. На левой руке, которой она и ухватилась, находился небольшой медицинский напульсник, на кистевой стороне которого были закреплены инъекционные капсулы. Она поочерёдно выбирала одну из них и осуществляла инъекции по выбранным частям тела Ван Дайта через комбинезон. Айсер насчитал по шесть уколов в каждую ногу аристократа. После чего, два медика, оставаясь перевёрнутыми головами вниз, установили рекс-протезы на каждую ногу, закрепив их винтами, которые самолично и вкрутили. В области таза протезы соединились в одну общую конструкцию, уплотнившись между собой. По лицу Ван Дайта пробежала гримаса боли.