Один континент (Мэйз) - страница 54

чтобы насторожиться, проявить бдительность, удвоить меры безопасности ведь они нашли его

убежище. Он будет отныне и впредь сопровождать Алекс куда бы она не пошла.

С другой стороны, Джейк жалел, что вспылил и, что ему не удалось расспросить обо всем Рафа

прежде, чем вытолкнуть его наружу.

“Этого бы не случилось, если бы я был один.”

Все правильно, но Джейк бы не стал представлять их друг другу.

“Все-таки. Что хотел этот вампир?”

Он думал об Алекс. То и дело возвращался к ней в своих мыслях. Чем она занимается сейчас?

Наверняка она читает одну из своих книжек. Или плачет.

Последняя мысль не давала ему покоя. Он ведь и в самом деле не хотел, не желал причинить

ей боль, а она даже слушать его не захотела.

Она вправе была злиться на него и за разбитое лицо, и за выброшенные вещи. Что насчет

последнего, то Джейк решился одним моментом, решая, что раз уж они остались одни он не

станет терпеть этого “аромата” и дальше.

Джейк медлил, оглядывая комнату, с так и не зашторенными, темными провалами окон. Ему не

хочется оставаться здесь.  Если нет света, то тогда и беспокоиться не о чем. Ему он и не

требуется, Джейк и так достаточно хорошо видит в темноте.

Он хочет знать чем она занимается.

Мужчина подошел кровати, перекладывая подушку поверх холодного одеяла.

Ему не нужно тепла от зажженных свечей или от горящего камина, теплых носков или тяжелого

одеяла. Он пользуется всем этим по привычке, потому что так делают все и для того, чтобы

не привлекать внимание.

Он никогда серьезно не проверял предела своих возможностей, но неуютно ему становилось

только при минус тридцати двух. Дискомфортно, но терпимо. При какой именно температуре он

замерзнет окончательно Джейк не знал.

За окном выл ветер, пытался найти брешь в стенах зданий, проникнуть в щели, разрушить до

основания, столкнуть или выдуть тепло, заполнить все холодом и сделать неуютным. В стены

что-то глухо врезалось, слабо царапало, шелестело по окнам то ли мусором, то ли дождем или

же, разбивалось. Монстров пока слышно не было.

“Надо придумать что-то похожее на ставни. Стеклопластик не выдержит прилетевшую в него

урну, врезавшейся в него дорожный указатель или чего потяжелее.”

Он подошел к окну, глядя в в померкший, погрузившийся в сумрак день. Небо заволокло

темно-серыми тучами. Монстров не было ни слышно, ни видно. Ураган, если все же достигнет

полуострова, подхватит их в воздух и разбросает по всему земному шару, зашвырнет в океан и

выбросит в горы.

Будут ли они живы на тот момент? До этого Джейку нет дела.

Он вернулся к кровати, свернул постель в рулон и, подхватив его, прошел в гостиную.