Хорошая ведьма Малика (Гордова) - страница 144

Меня до крайности возмущал тот факт, что он заранее продумывает наш следующий развод! Точнее, исключает возможность его существования, но факт остается фактом: о спокойной, полной радости семейной жизни он даже и не думает и сразу готовится к худшему!

А впрочем, было и еще кое-что:

— А с чего ты взял, некромант бесхозный, что я соглашусь за тебя второй раз замуж выйти?

И улыбаться рыжий перестал. Улыбка в одну секунду пропала с его лица, само лицо обиженно вытянулось, после чего у меня недоверчиво переспросили:

— Не выйдешь?

Да ты же даже не предлагал! Но вслух полное гордости:

— Да ни за что на свете.

И черная ведьма, тряхнув копной черных волос, прыгнула на метлу и рванула в небо.

Мы, ведьмы, народ гордый, и обижать себя никому не позволяем. А если кто обидит, так тот сам потом не рад будет, ибо на месть мы особенно изобретательны.

Обиженная, оскорбленная даже ведьма полетела в сторону отделения городской стражи, но как-то так в процессе вышло, что оказалась я у порога городского госпиталя. То есть хотела с Парви поговорить, а прилетела к Алье, причем даже сама толком не поняла, как так вышло.

Госпиталь встретил меня унылым серым цветом всех четырех этажей каменного здания, серым же порогом с крышей и большой железной дверью. Перехватив метлу поудобнее, я щелкнула пальцами, порадовалась тому, что резерв уже практически полностью восстановился, и в открывшуюся дверь вошла.

Персонала этим вечером здесь почти не было, только дежурящий лекарь госпожа Томис и пара шустреньких сестер. Все, как одна, низко мне поклонились, а некоторые даже искренне улыбнулись.

Приятно, чего уж тут. Но репутация и все дела, так что я им в ответ только сдержанно покивала и пошла на третий этаж — именно там, если верить словам дежурной, в самой дальней палате лежала уже почти полностью восстановившаяся Алья.

— Утром домой отпустим, — улыбнулась мне низенькая полноватая сестра в голубом платье с беленьким передничком и таким же чепчиком.

— Так а что же с ней было?

— Отравление. — Женщина беспомощно руки развела и губы поджала. — Рада бы сказать, чем отравилась девочка-то, так никто не знает же. И стражи тоже не знают, но обещают, что скоро во всем разберутся. Ох, повезло Алье-то, вовремя вы ее нашли и мерзость ту убрали, еще немного бы и…

Махнув рукой, она ее тут же к губам прижала и, расстроенная, поспешила по своим делам, оставив меня наедине с неприятными размышлениями.

Вовремя, да… очень вовремя мы с Лиаром ее нашли. Потому что за булочками к Парви зайти забыли. Если подумать, все это очень красиво вместе складывается: Парви пришла ко мне, спросила, пойду ли я Алью навещать, а как ответ положительный получила, так и за булочками зайти предложила, чтобы время потянуть.