Хорошая ведьма Малика (Гордова) - страница 51

Нет, ответ на этот вопрос мне был известен, так что я задалась другим: что теперь делать? Не думаю, что Мори повторит мою глупость и оставит без внимания тот факт, что ему отныне известно место моего жительства. Сколько времени ему понадобится, чтобы открыть портал и… не знаю. Утащить меня себе? Скорее всего, именно так он и поступит. У нас еще с первой встречи все пошло не по плану.

— Вижу, поняла. — Удовлетворенно кивнул мой бывший муж и вздохнул, словно хотел сказать что-то еще, но передумал.

Поднявшись, он оставил на столе пару монет, заплатив сразу за нас обоих, бросил на меня последний взгляд, развернулся и двинулся к выходу, но уже на пороге практически пустой чайной остановился, обернулся ко мне через плечо и с нотками сожаления произнес:

— Зря ты связалась с демоном.

Мне горько и без его слов было. Все яснее осознавая свою ошибку, я не удержалась от такого же тихого:

— Зря мы поженились.

Без этого некроманта моя жизнь была бы куда спокойнее. По крайней мере, тогда я бы точно не стала связываться с демоном.

Если подумать, я много чего делать бы не стала. Просто после развода и того приключения в мире Мори у меня слегка сдали нервы… Первый месяц своей свободной жизни я жила в одном огромном лесу, в давно заброшенной избушке лесной ведьмы, которая по неизвестным для меня причинам уже давно там не живет. И вот в этот месяц меня бесило абсолютно все, а жители ближайших деревень особенно — не нравится им, видите ли, что я по лесу на метле летаю! Боятся они! В общем, эти жалобу в ближайшее управление стражей написали, те пришли, отругали, угрожать начали… выбесили, в общем! Пришлось воспитывать и поднимать древние захоронения. А потом оживлять древнего же дракона, пытаясь умертвий обратно умертвить. Не получилось…

Суть в том, что, если бы не наш брак и не последующий развод, король бы не приехал посмотреть на оживленного дракона, тот бы не попытался его сжечь, я бы с его величеством не поругалась, он бы не обиделся и охоту на ведьм бы не открыл!

Тьма!

— Зря, — долго стоя на одном месте, в конце концов согласился лорд Лагардер, развернулся и, чеканя шаг, покинул заведение.

Он уходил в сторону площади, а я сидела у окна и смотрела на его прямую спину, чувствуя горечь на губах и сожаление где-то в груди.

Он так ни разу и не обернулся.

Глава двенадцать

В управление стражей меня ожидаемо отказались пускать.

Мужчина в форме у входа ранее не стоял, сейчас же имелся, причем находился он в совершенно нервном состоянии, дрожал, старался не смотреть на меня, но все же то и дело бросал испуганные взгляды.