Ее Величество Ведьма (Стрельцова) - страница 40

— Надолго они уезжают? — поинтересовалась я у Руны, которая выглядывала из-за моего плеча.

— Его Величество едет до Северной Границы. Путь туда не близок. Восемь дней дороги туда и столько же обратно. К тому же неизвестно, сколько времени они пробудут там, — пожала плечами девушка.

Выходит короля не будет в столице как минимум две недели. За это время без его назойливых знаков внимания я точно покину это место. Наверное, нам стоит попрощаться.

— Ваше Величество, — поклонилась я, преодолев разделяющее нас расстояние.

Луиза надула и без того пухлые губки, а король удивленно приподнял брови. Видимо он не ожидал от меня подобного поведения.

— Я бы хотела извиниться, — улыбнулась я.

Тэйлор кивнул дочери Клиффона, и та поспешно удалилась, одарив меня на прощание раздосадованным взглядом. Видимо я ей помешала.

— Это очень разумно с вашей стороны, дейра, — ответил Его Величество тоном, которым наверняка разговаривает со всеми своими подданными. — Я мог казнить вас, Диана, за нападение на короля.

Вот же напыщенный индюк. Видимо, он совсем не оценил мой поступок. Вместо того чтобы принять мои извинения и позабыть о произошедшем вчера, он всячески пытается показать свое превосходство надо мной. Что же, мне осталось терпеть совсем не долго. В ближайшем будущем я надеюсь вернуться домой, так что эта встреча с королем, скорее всего последняя.

Я поклонилась, и уже хотела было направиться обратно, но Тэйлор не дал мне этого сделать:

— Вчера разговор у нас не задался, и вы сбежали, — сказал он, пристально посмотрев мне в глаза. — Возьмите, — король протянул мне небольшой стеклянный пузырек, наполненный чем-то белым. Флакон был плотно запечатан. — Это целебная мазь. От ожогов, — добавил он. — Хотел передать вчера, но…

— Ваше Величество, пора в дорогу, — крикнул Дэйсон, который уже оседлал черного, словно ночь, скакуна.

Тэйлор кивнул и отдал приказ всем собравшимся мужчинам выдвигаться в путь. Все вокруг пришло в движение. Я отступила назад, чтобы ненароком не попасть под массивные лошадиные копыта. К тому же младший брат короля, как мне кажется, был бы не прочь потоптаться по моему телу. Впрочем, он уезжал с королем, чему я была несказанно рада.

— До скорой встречи, дейра Диана, — улыбнулся Его Величество и ловко вскочил на белого жеребца.

Я лишь молча улыбнулась в ответ. Сегодня этот мужчина выглядел каким-то особенным. Поднимающееся из-за горизонта солнце бросало блики на его вьющиеся каштановые волосы, время от времени заставляя жмурить глаза от яркого света.

— Да прибудет мир и процветание в королевство Ошор, — громко крикнул мужчина позади меня. — Во имя победы! Во славу королю!