Она поправила платье и, повернувшись, потянулась ко мне, намереваясь запечатлеть на моих губах жаркий поцелуй.
— Прочь, — рявкнул я, испытывая отвращение не только к ней, но и к тому, что только что сделал. — Убирайся.
Огненное зарево сорвалось с моей руки и расползлось по широкой двери, за которой едва успела скрыться Луиза. Языки пламени облизывали древесину, отражаясь в моих глазах. Нет, я переверну весь Ошор с ног на голову, но отыщу эту дикую кошку и верну обратно в Волхарк. Далеко она все равно не успела уйти.
Глава 16.1
Диана
Сознание медленно возвращалось ко мне. Голова нещадно болела, а все тело сковало от холода. Неужели на собственной свадьбе я выпила пару лишних бокалов вина? И где, черт возьми, это одеяло? Я попыталась нащупать его рукой, но вместо хлопкового пододеяльника пальцы коснулись чего-то холодного и жидкого. Я спешно одернула ладонь и открыла глаза.
Воспоминания о событии минувших дней вернулись почти сразу. Я все еще заложница королевства Ошор. Хуже того, я на дне колодца. Уровень воды едва доходил мне до колена. Интересно, каким чудом мне удалось уцелеть и не разбиться?
Опираясь о стенки колодца, я поднялась на ноги. Каждое движение давалось мне с трудом. Каждая клеточка моего тела безумно болела. Замерзшие конечности отказывались меня слушаться.
Я запрокинула голову. Хмурое серое небо — единственное, что я могла видеть. Сверху на меня падали капли дождя, от которых мне негде было укрыться.
— Не меньше пяти метров, — прошептала я дрожащими от холода губами, оценивая глубину колодца.
Отчаяние постепенно овладевало мной. Тучи сгущались. День клонился к закату. Пытаясь позвать хоть кого-нибудь на помощь, я окончательно сорвала голос. Мои крики растворялись меж высоких каменных стен замка. Я провела здесь почти сутки. Боюсь, что еще одну ночь мне не пережить. Я попросту замерзну. К тому же уровень воды из-за сильного ливня постепенно поднимался.
Разведя руки в стороны, я уперлась ладонями в стенки колодца и попыталась приподнять ноги. Все было безуспешно. Руки соскользнули, и я плюхнулась в воду. Ко всем моим бедам теперь еще добавились саднящие ладони. С досады я ударила кулаком о мутную водную гладь, поднимая вокруг себя фейерверк брызг. Откинув голову назад, я опустила веки, пытаясь придумать другой план. Времени у меня оставалось все меньше.
Тэйлор
За окнами замка сгущались сумерки. Дождь лил, словно из ведра. Я сидел у постели Риккардо, наблюдая, как вздымается и опускается его грудь. Выглядел он плохо и по-прежнему оставался без сознания.
Еще неделю назад, как только стал ясен исход сражения, я отправил Вэйтона в столицу. Он должен был доставить матушке печальную весть о нашем поражении. На тот момент Риккардо уже оправился от болезни, и для меня оставалось загадкой, что с ним приключилось. Черное оперение стрелы не принадлежало ни одной из четырех частей Ошора. Кто-то пренебрег отличительными признаками, дабы оставаться в тени. Но кому понадобилась расправа над Вэйтоном? Об этом мог поведать только он сам.