Хозяйка волшебного сада (Морозова) - страница 36

— Илзе? — раздался полный неприятного удивления голос.

Мужчина широкими шагами пересек двор и схватил девушку за плечи, внимательно вглядываясь в ее лицо.

— Ты цела? Не ранена?

— Нет, — покачала головой та.

— Как ты вообще здесь оказалась?

— Мы возвращались в Ивелин, но попали под дождь и решили переждать ночь здесь, — цветочница опустила голову, непонятно из-за чего чувствуя себя виноватой.

Может потому, что именно ее присутствие заставило мага волноваться?

— Ваша Светлость, — Марта Уоллес, не выпуская из рук сковородку, выбралась из дома, — будто боги послали вас так вовремя.

— Пострадавшие есть? — спросил граф, хмуро глядя на мать Винсента.

— Смотритель ранен, но уже я посмотрела, там просто царапины.

— Все чисто, — отчитался мужчина, вышедший из-за угла. — Мы положили всех.

— Здесь тоже, — еще один мужчина высунулся из окна второго этажа. — В доме этих тварей нет.

— Хорошо, — маг ненадолго задумался, осматривая двор, потом произнес: — Гил, останься здесь до утра на всякий случай. Прикинь, сколь денег понадобится хозяину на ремонт. Рейм, можешь возвращаться в замок.

Мужчины синхронно кивнули, а Эллан Эрнаэн повернулся к настороженно глядящим на него людям и громко сказал:

— В окрестностях Ивелина бесчинствовали упыри. Мы изловили и уничтожили всех тварей, проверили окрестные кладбища. Угрозы больше нет, поэтому по дорогам снова можно спокойно передвигаться.

— Вот уж спасибо, — проскрипел старый Гарольд, — а то нас сегодня сожрали бы и не подавились.

Маг кивнул. Люди стали возвращаться в дом, тихонько переговариваясь. Рейм вывел из-за деревьев своего коня и уехал. Гил помогал хозяину приладить побитую дверь на место. А Илзе стояла возле Эллана Эрнаэна и переминалась с ноги на ногу.

— Я возвращаюсь в Ивелин, — сказал вдруг он. — Если не хочешь ночевать здесь, могу подбросить до города.

Илзе неуверенно покосилась на Марту, но та махнула рукой.

— Езжай, девочка. Нечего тебе тут ночь торчать. Заодно моим скажешь, чтобы не волновались.

Цветочница сбегала за сумкой, попрощалась с Мартой и неуверенно приблизилась к графу. Тот еще раз осмотрел округу, потом тихим свистом подозвал коня. Черный исполин неторопливо подошел и развернулся боком, милостиво позволяя посадить девушку себе на спину. Лорд Эрнаэн сел за ней, и конь, как молния, сорвался с места.

Лес был тих и темен. Звери и птицы, чутко реагировавшие на недавнее присутствие нежити, прятались по своим норам в ожидании первых солнечных лучей. Луна снова скрылась за тучами, погружая все вокруг в кромешный мрак. Илзе с трудом могла рассмотреть собственные пальцы. А слух улавливал только перестук конских копыт, странно тихий при таких габаритах.