Ее высочество Аномалия (Успенская) - страница 19

— Никаких выяснений, Альгредо, — взяв себя в руки, холодно ответил Дайм.

— Совершенно никаких, — так же холодно подтвердил Бастерхази, хотя взгляд, кинутый им на Альгредо, горел жаждой убийства.

— Вот и хорошо… не будете ли вы так любезны пропустить меня, шер Бастерхази? Не хотелось бы ненароком задеть вас и нарваться на очередную жалобу в Конвент.

— Жалобы в Конвент? — Дайм перевел удивленный взгляд с Бастерхази на Альгредо.

— Рекомендую сиятельному шеру Альгредо обратиться со своей запущенной паранойей к целителю. Я тут помочь не могу.

— Довольно, темный шер, — поморщился Альгредо. — Вы уже испортили мне вечер, удовлетворитесь этой маленькой пакостью. И пропустите меня, наконец! Если вам скучно, все фрейлины ее высочества к вашим услугам.

— Мелкие уколы и фрейлины — это по вашей части, сиятельный шер. Извольте, я с удовольствием избавлю себя от созерцания вашей унылой физиономии. — Бастерхази шагнул в сторону и издевательски поклонился.

Альгредо, ничего не ответив, быстро прошел мимо и обернулся лишь в конце коридора:

— Вы идете или остаетесь с фрейлинами, Дюбрайн?

Только тут Дайм поймал себя на том, что стоит столбом и пялится на темного шера — а точнее, на окутывающую его тьму, такую теплую и манящую… Шис, да что с ним творится?! Надо немедленно идти спать. Спать. Немедленно!

— Приятных снов, Бастерхази. — Дайм отвесил темному шеру преувеличенно любезный поклон. — Магбезопасность непременно вызовет вас для беседы, но не сегодня.

— Сладких снов, мой светлый шер, — так же любезно ответил Бастерхази, закутался в свой вульгарный плащ и исчез под пеленой невидимости.

Павлин шисов! Чтоб он провалился!

Впрочем, проклятиям не хватало огонька. Да и куда больше хотелось, чтобы провалился Альгредо — и желательно до того, как они столкнулись с Бастерхази. Потому что тогда…

А что тогда? Они бы поубивали друг друга? Или обнялись бы, как сто лет не видевшиеся друзья? И резерв бы восстановился… особенно если опять уснуть вместе…

Так. Все. К шисам лысым идиотские мысли о том, чего не может быть никогда. Спать. Немедленно спать. А завтра — вызвать Бастерхази для официальной беседы, выложить неопровержимые доказательства его вины и отправить в Метрополию. Конвент поставил темного мерзавца — пусть Конвент сам с ним и разбирается.

Глава 3

Танцы и маски

22 день холодных вод, Суард, Дамиен шер Дюбрайн.


— Хиссов ты сын, — довольно шепнул Бастерхази и толкнул Дайма плечом.

— Сам ты, — лениво отозвался Дайм, подставляя зажмуренные глаза солнцу.

Ему было хорошо. Тепло, уютно и правильно. Да, именно правильно — здесь, на берегу дикого пруда, с одной бутылкой вина на двоих, без глупых недомолвок, лжи и обид. Плечом к плечу с Хиссовым сыном Бастерхази, в ласковых объятиях тьмы и пламени. Так хорошо, что совершенно не хотелось просыпаться.